恰中英惯用例句:
| - 恰当而且贴切的
Being both pertinent and fitting. - 没有人期待战争,可是在该战之际反战怯战,恰恰是向恶势力低头的行为。
Nobody wants war. But if we retreat when the battle lines are drawn, we are bowing to evil forces. - 恰好在帽子顶部周围的一根带子。
a band around the crown of a hat just above the brim. - 目前灵塔和祀殿主体工程已基本完成,寻访十世班禅转世灵童的工作正在扎什伦布寺恰扎·强巴赤列活佛的主持下顺利进行。
Currently, structures of the holy stupa and the memorial hall are basically completed, and the search for the child is proceeding smoothly under the charge of Living Buddha Qazha Qamba Chilai of the Tashilhunpo Monastery. - 官僚主义、命令主义与毛主席的教导恰恰相反。
Bureaucratism and authoritarianism run counter to Chairman Mao's teachings. - 台湾集中攻我们四个坚持,恰恰证明四个坚持不能丢。
Taiwan's concentrated attack on the Four Cardinal Principles shows precisely that we cannot discard them. - 一首情歌,恰好就是谱成曲子的爱抚。
A love song is just a caress set to music. - 你有没有领会报纸上的漫画:布什把自己漆到一个角落里?比喻实在恰当。
Did you catch the newspaper cartoon showing Bush in a corner into which he has painted himself? Its point was perfect. - 格林先生一直在为他的文章推敲一个恰当的题目。
Mr.Green has been casting around for an exact title for his article. - 这对错误和缺点来说,恰恰是我们最主要的一面,而且就是这些错误和偏向,及因此而造成的若干混乱现象,也是可以纠正可以补救的。
This is precisely the principal aspect of our work in relation to our mistakes and shortcomings. Besides, the mistakes and deviations, and the chaotic phenomena caused by them, can all be rectified and remedied. - 书中唯一没有赞扬普京的人是普京自己,而这恰恰显示了普京谦虚的品质。
The only person in the book who does not heap praise on the president is Putin himself, who is characteristically humble. - 对人物塑造完全正确的感觉;她避免了使用大场景……情愿依靠细微的姿态和恰如其分的对话——彼得·s·普林斯考特。
a dead-on feel for characterization; She avoids big scenes...preferring to rely on small gestures and dead-on dialogue- Peter S.Prescott. - 以下为行政长官董建华在伦敦恰特姆院皇家国际研究所致辞全文:
Following is the speech by the Chief Executive, Mr Tung Chee Hwa, to the Royal Institute of International Affairs, 'Chatham House', in London today (Wednesday, London time): - 如果他们恰巧大老远地相互遇见,亲切地招一下手就足以了。
If they happen to see each other in the distance,a cheery wave of the hand is quite satisfactory. - 购买这些奇异巧克力的顾客都很识货。这些人崇拜有天赋的甜品师恰如篮球迷们拥戴迈克·乔丹一样痴迷。
The clientele for these exotic chocolates are high-end buyers who follow favored candymakers the way others follow basketball hero Michael Jordan's sports career. - 不恰当的评语、决定、选择
An unhappy comment, decision, choice - 整倍体的恰好是单倍体数的倍数的染色体的
Having a chromosome number that is an exact multiple of the haploid number for the species. - 他们在公开场合相处融恰, 但他们的性情不是真正合得来的。
They get well along in public, but their personalities don't really click . - 日本人经常抱怨自己的邻国死抱历史不放,其实,舍不得抛开历史包袱的人,恰恰是日本人自己。
Japanese often complain that their neighbours cling on to historical baggage. In fact, it is the Japanese themselves who are guilty of this. - 他的品味和习惯与他的妻子恰巧一样。
His taste and habit coincide with those of his wife. - 在此,我留意到一件巧合的事,《基本法》规定的时间表涵盖的时间,恰巧与贵国由一七七六年制定联邦宪法进展至一七八七年取而代之的美国宪法所经历的时间相同,在该段期间内,贵国由一个只把注意力集中在国家立法机关的非常松散制度,发展至一个集权中央的联邦制度。
Here, I note an interesting coincidence, that the timetable in the Basic Law covers a period as long as that between your 1776 Articles of Confederation and the 1787 Constitution, when you moved from a very loose system focused on state legislatures to a much more centralised federal system. - 她的拒绝并没有使达西觉得难过。达西正在相当高兴地想念着她,恰巧彬格莱小姐走过来招呼他:
Her resistance had not injured her with the gentleman, and he was thinking of her with some complacency, when thus accosted by Miss Bingley. - 他所说的话兴恭维话恰恰相反。
His remarks were the reverse of complimentary. - 我的分析主要是要试图解释和分析考克斯报告写了什么,如果他们的报告能恰当地权衡这些冲突的话。
My analysis will be mostly an attempt to explicate what the Cox Report would have said if they had been able to properly weigh the conflicting arguments. - ?考克斯报告的主要缺陷——这一点并未出现在总统国外情报咨询报告中——就在于未能恰当地权衡这些对立的、有时甚至是不准确的“技术”和“法律”观点。
The principal flaws of the Cox Report--which do not occur in the FIAB Report--have resulted from the Committee's inability to properly weigh these conflicting and sometimes imprecise "technical" and "legal" arguments. - 他所做的恰恰是把这个学科搞得既混乱又神秘,而不是把它搞清楚。
He has done more to confuse and mystify the subject than to clear it up. - 请把面粉和牛奶调至恰当的浓度。
Please mix the flour and milk to the right consistency. - 攻击变为防御,防御变为攻击,前进变为后退,后退变为前进,钳制队变为突击队,突击队变为钳制队,以及包围迂回等等之互相变换,依据敌我部队、敌我地形的情况,及时地恰当地给以变换,是灵活性的指挥之重要任务。
For flexibility of command the important task is to make changes such as from the offensive to the defensive or from the defensive to the offensive, from advance to retreat or from retreat to advance, from containment to assault or from assault to containment, from encirclement to outflanking or from outflanking to encirclement, and to make such changes properly and in good time according to the circumstances of the troops and terrain on both sides. - 正像背景上的细微差别会导致信息传传递中的失误一样,不恰当的背景也会导致信息处理的错误。
Just as subtle differences in context can lead to negative transfer in performance, so too, can an inappropriate context lead to errors in information processing. - 这可和你以前说的恰恰相反。
That's a flat contradiction of what you said before. - 你今天的答覆跟你上星期说的恰好相反
Your reply today is in direct contradiction to what you said last week - `你是否觉得他很粗野?'`恰恰相反! 我认为他非常有礼貌.'
Don't you find him very rude?' Contrariwise! I think he's most polite.'
|
|
|