中英惯用例句:
  • 这些花是用来对您的惠略表谢意的。
    These flowers are a small acknowledgement of your great kindness.
  • 据小报传言,两人婚姻破裂的主要原因据说是瑞和《一线生机》的男主角罗素·克罗之间的情感纠葛。
    As did tabloid rumors that one of the primary reasons for the unraveling of their marriage was Ryan's alleged romantic entanglement with her Proof of Life costar,Russell Crowe.
  • 安贞焕遭佩鲁贾封杀知遇之仍不忘
    Korean Goal Hero Sacked By Italian Club
  • 在萨马拉时,列宁继续学习马著作。
    While in Samara, Lenin continued to study the works of Marx and Engels.
  • 他的反叛是对所有伟大讽刺作家辛辣的讽刺和嘲笑-弗兰克·斯科伯克;。
    his rebellion is the bitter, sardonic laughter of all great satirists- Frank Schoenberner; a wry pleasure to be...reminded of all that one is missing- Irwin Edman.
  • 马特豪峰位于意大利与瑞士交界处的奔宁阿尔卑斯山脉,海拔4,481。1米(14,692英尺)。首次测量在1865年
    A mountain,4, 481.1 m(14, 692 ft) high, in the Pennine Alps on the Italian-Swiss border. It was first scaled in1865.
  • :记得。你要求我保证,在我们的远期信用证到期时,我们在你们那儿的购买总值应等于你们信用证的金额。
    Yes, you asked me to guarantee that by the time your usance L/C is due, the accumulative value of our purchase from you should be the same as the value of your L/C.
  •  布莱已经长成了一个杰出青年,他在13岁就是老鹰童子军的成员,是阿肯色州最年轻的(童子军是塑造品德的组织,极个别的孩子能升到该组织的最高级,成为老鹰童子军成员就相当于在道德与多才多艺方面获得了极高的奖励)。
    Bryan had become an extraordinary young man.He was an Eagle Scout at the age of 13, Arkansas's youngest ever. (The Boy Scouts are a character-building organization, and few boys rise to the top level; to become an Eagle Scout is like receiving a grand testimonial to one's virtue and versatility.) He had been a football star in high school.
  • 有一年暮夏,我去双舔溪参加童子军营。等我回家时,鲍斯却没有来迎我。
    Late one summer I had been away to a Boy Scout camp at Two Lick Creek4,and when I got home Bounce wasn't there to greet me.
  • 加拉提亚一位少女,起初是皮格莱雕刻的塑像,后来在雕刻家的请求下阿佛洛狄给予了她生命
    A maiden who was originally a statue carved by Pygmalion and who was brought to life by Aphrodite in answer to the sculptor's pleas.
  • 杰出的女木雕艺术家伊娃·莱南住在列克萨附近。
    Near Lieksa,lives the sculptress Eva Ryynanen,an extraordinary artist who works with wood.
  • 咬牙切齿地说,“如果我们的儿子艾迪坐在警车里,代表并保护我们,可以毫无价值地死在人渣手里,那我们就都没有安全可言。”
    "If our son Eddie, sitting in a police car representing and protecting us, can be wasted by scum, then none of us is safe." Said Matthew Byrne, his teeth gritted.
  • 侧向窗户坐着——纳撒尼尔·霍索
    seated sidelong to the window- Nathaniel Hawthorne.
  • 麦克莱到一家加油站去工作,攒钱买了一辆二手卡车,办起了一个很气派的麦克莱运输公司。
    Mr McLean got a job at a petrol station and saved enough money to buy a secondhand lorry, calling himself, grandly, the McLean Trucking Company.
  • 对于殖民主义的托利党人来说托马斯·潘的小册子《常识》一定显得具有煽动性
    Thomas Paine's pamphlet Common Sense must have seemed seditious to colonial Tories.
  • 一个皇后区十几岁的孩子和他二十七岁的共犯昨天被一位法官判了重刑。法官陈述彼等“罔顾”人命纵火焚烧揭发贩毒者阿古的居所。
    A Queens teenager and his 27-year-old accomplice received stiff prison terms yesterday form a judge who cited their "callous disregard" for life in torching the home of narcotics whistle-blower Argune.
  • 利用他们那些身居高位的朋友来接近总统;感到自己被那些追求宠者利用了
    Used their highly placed friends to gain access to the president; felt he was being used by seekers of favor.
  • 地震学家威廉·麦卡和他的同事们准确地测出了在北美板块和太平洋板块接界的阿拉斯加的一个边远地区,是地震活跃区。30多年来,这些交接处只有小规模的地壳活动在释放应力,有的地方甚至停止活动,因而应力很大,只有发生激烈的活动才能释放。
    Seismologist William Mccann and his colleagues have identified trouble spots in a remote region of Alaska on the boundary between the North American and Pacific at which there has been only minor activity to relieve pressure for 30 years more. In some cases, all movement has ceased and the tension is such that only the most violent activity can release it.
  • :这意味着我们就是卖方,将提供信贷。
    It means that we, the seller, will provide the credit.
  • 易洛魁语系加拿大东部和美国的北美印第安语言一语系,包括卡尤加语,莫霍克语,奥内达语,奥农达加语,塞纳卡语,塔斯卡洛拉语,彻罗基语,伊利语,休伦语和怀多特语
    A family of North American Indian languages of the eastern part of Canada and the United States that includes Cayuga, Mohawk, Oneida, Onondaga, Seneca, Tuscarora, Cherokee, Erie, Huron, and Wyandot.
  • 四年级学生在感节举行了化装舞会。
    The Seniors threw a masquerade party on Thanksgiving Day.
  • 基辛格不久就找到了赏识他的才智并愿帮助他取得成功的师。
    Henry soon found mentors who sensed his talents and wanted to help him succeed.
  • 享受典的;可接受的;令人愉悦的得到爱戴和惠的;可接受的或使人高兴的
    Enjoying favor or grace; acceptable or pleasing.
  • 韦伯,厄斯特·亨利希1795-1878德国生理学家和心理学家。他研究了触觉反应,被认为是实验心理学的创始人之一
    German physiologist and psychologist who studied sensory response and is considered a founder of experimental psychology.
  • 两次dna测试都是穆罕默德·塔希尔博士进行的。塔希尔博士是印第安纳波利斯--马里县法庭服务处dna和血清学方面的首席专家和指导。
    Both DNA tests were performed by Dr.Mohammad Tahir, a leading expert and supervisor of DNA and serology at the Indianapolis-Marion County Forensic Services Agency.
  • 不领情的继承人;比大毒蛇的牙齿更尖利多少呀/生个忘负义的孩子!——莎士比亚。
    ungrateful heirs; How sharper than a serpent's tooth it is / To have a thankless child!- Shakespeare.
  • 他给他的仆人一个典。
    He conferred a benefit of his servant.
  • 克拉多斯距离土星第七远的土星卫星
    The satellite of Saturn that is seventh in distance from the planet.
  • 过去三个世纪以来许多男女演员由于扮演莎士比亚戏剧中的角色而誉满剧坛:例如,18世纪的加里克,19世纪的基和欧文。
    For the last three centuries many actors and actresses have established their reputations by taking Shakespearian parts; e. g. Garrick in the 18th century and Kean and Irving in the 19th.
  • :(同李先生握手)晚上好,李先生。
    (Shaking hands with Mr. Li) Good evening, Mr. Li.
  • 在跨进门槛之前,我停步观赏房屋前面大量的稀奇古怪的雕刻,特别是正门附近,那上面除了许多残破的怪兽和不知羞的小男孩外,我还发现“一五○○”年代和“哈里顿·萧”的名字。
    Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date `1500', and the name `Hareton Earnshaw'.
  • 金融顾问乔·弗朗西斯讲,股价跌落使现在成为一个投资的好时机,股市位于低谷的时候,你的资金会比在相反情况下购得更多的股份。
    Financial adviser, Jon Francis, says falling share values make now a good time to invest. “You get more shares for your money when markets are at the bottom rather than the top.