奇中英慣用例句:
| - 我好奇得要命。
I was aflame with curiosity. - 你居然認得出他,真叫人奇怪。
It's a wonder you recognized him. - 對於這個因他而使我受了稱贊的孩子,也就軟化了。就這樣辛德雷失去了他最後一個同盟者。不過我還是不能疼愛希刺剋厲夫,我常常奇怪我主人在這陰沉的孩子身上看出哪一點會讓他這麽喜歡。根據我的記憶,這孩子可從來沒有過任何感激的表示以報答他的寵愛。
I was vain of his commendations, and softened towards the being by whose means I earned them, and thus Hindley lost his last ally: still I couldn't dote on Heathcliff, and I wondered often what my master saw to admire so much in the sullen boy, who never, to my recollection, repaid his indulgence by any sign of gratitude. - 他的復元是一個奇跡。
His recovery is a miracle. - 奇跡般的康復;奇跡般地逃脫
A miraculous recovery; a miraculous escape. - 他令人驚奇地迅速病愈。
He made a remarkable recovery from his illness. - (希臘神話)宙斯送給潘多拉的有密碼的箱子;她出於好奇心打開了箱子;全部的痛苦和災難都折磨着人類。
(Greek mythology) a box that Zeus gave to Pandora with instructions that she not open it; she gave in to her curiosity and opened it; all the miseries and evils flew out to afflict mankind. - 被奇跡影響或者徵服的。
affected by or overcome with wonder. - 使大為驚奇;使驚異感到非常好奇;吃驚
To affect with great wonder; astonish. - 他眉毛反射性的活動顯露出他的驚奇。
the reflex movements of his eyebrows revealed his surprise;. - 我註意到他好奇地凝視着我。
I noticed he was regarding me curiously. - 想看看今天真正的蘇格蘭風情,追尋這片神奇土地上民族精神的源泉,就得去北部的格蘭扁山區。
In order to see and discover the true soul of Scotland today, what forged the character of this splendid region, we have to go towards the northern regions, to the Grampian Mountains. - 達達尼爾海峽,海勒斯波特連接着愛琴海和馬爾馬拉海的海峽。在古代,它是海洛和萊安德傳奇功績的發生地點
A strait connecting the Aegean Sea with the Sea of Marmara. In ancient times it was the scene of the legendary exploits of Hero and Leander. - “重塑米奇老鼠的形象使其永遠受人歡迎。”
"reinventing Mickey Mouse for the millennium." - 佩特於1873年出版的論列奧納多的文章描寫《蒙娜·麗莎》時用了壯麗散文中的莊重語調,在開頭部分,他說:“如此神奇地在水邊出現的儀態表達了千百年來男人所追求的東西。”《蒙娜·麗莎》被重新塑造成了浪漫主義中引誘男人墮落的“妖冶女人。”
Pater's great essay on Leonardo, published in 1873, describes the Mona Lisa in grand tones of magnificent prose beginning: The presence that rose thus so strangely beside the waters is expressive of what, in the ways of a thousand years, men had come to desire, Mona Lisa is reinvented as the femme fatale of Romanticism. - 如果由某種奇跡,我獲得了能看見東西的3天,隨後又沉陷於一片黑暗之中,我該將這段時間分為3個部分。
If, by some miracle, I were granted three seeing days, to be followed by a relapse into darkness, I should divide the period into three parts. - 他說了一個奇怪的故事。
He related a strange story. - 如果科學發展到這一地步,讓一個在本世紀上半葉闡述廣義相對論的人重新回來,在下半葉破解裸奇點的奧秘,那麽我們能堅持不運用這一技術嗎?
If a scientific method were developed so that the man who explained general relativity in the first half of the century could be brought back to crack the secrets of naked singularities in the second, could we resist using it? - 如果他們缺乏獨立自主性和積極的好奇心,他們的學習是不會有很大收穫的。
It is of little avail if they are lacking in self-reliance and active curiosity. - 非洲西南幹旱地區的巨大神奇植物,蕪菁狀樹幹、深邃的主根和木質帶狀硬樹葉;已長期絶跡的物種的活化石;有些品種的壽命已經有七百至五千年。
curious plant of arid regions of southwestern Africa having a yard-high and yard-wide turniplike trunk with a deep taproot and two large persistent woody straplike leaves growing from the base; living relic of a flora long disappeared; some may be 700-5000 years old. - 他對宗教持有奇怪的看法。
He holds strange view on religion. - 無疑地,如果奇跡底意思是“超越自然”,那麽奇跡多是在厄運中出現的。
Certainly if miracles be the command over nature, they appear most in adversity. - 奇異的不尋常的或特別的;奇妙的
Remarkable or extraordinary; wonderful. - 不尋常特徵的;奇特的
Of an unusual character; remarkable. - 奇異地到奇妙的或不尋常的程度
To a wonderful or remarkable extent. - 奇纔一個傑出的或優秀的人;優秀的人
A remarkable or outstanding person; a paragon. - 因為非凡或不尋常而産生的奇妙的感覺。
strangeness by virtue of being remarkable or unusual. - 奇文共欣賞,疑義相與析。
A remarkable work should be shared and its subtleties discussed. - 我們不知道是項鏈的新奇吸引了她,還是項鏈讓她想起了從前看到的類似的東西……",梅米立刻高興得手舞足蹈。
"Whether the novelty of the object delighted her, or whether it brought to her remembrance something of the same kind that she had seen before, is not known ..." She immediately broke into dancing. - 庫比茲說:“這真是個奇跡。”中風留給他的唯一後遺癥就是身體有半部有些僵硬。
"It's a miracle," says Kubitz, whose only physical reminder of the stroke is stiffness on his right side. - 但珍珠卻始終是大自然神奇的符號並時刻提醒人們:人類總愛毀掉他們最珍視的東西。
But the pearl remains an evocative symbol of nature's genius, and a haunting reminder that humans too often destroy what they treasure most. - 老水手喜歡講他的海上奇遇
The old mariner likes to yarn about his sea adventure
|
|
|