商中英惯用例句:
| - 特拉纬斯美国密歇根州西北部一城市,位于大急流城北部,大特拉弗斯湾畔。它是一个位于旅游区内的商贸中心。人口15,155
A city of northwest Michigan on Grand Traverse Bay north of Grand Rapids. It is a trade center in a resort area. Population,15, 155. - 工农业商品综合比价指数
aggregate index of price parities between industrial and agricultural products - 珍本书商
A dealer in rare books. - 伴随着帝国主义的商品侵略、中国商业资本的剥蚀和政府的赋税加重等项情况,便使地主阶级和农民的矛盾更加深刻化,即地租和高利贷的剥削更加重了,农民则更加仇恨地主。
In the wake of imperialist commercial aggression, Chinese merchant-capitalist extortions, heavier government taxation, etc., comes the deepening of the contradiction between the landlord class and the peasantry, that is, exploitation through rent and usury is aggravated and the hatred of the peasants for the landlords grows. - 骄傲,专横,鲁莽,自作聪明,不同群众商量,把自己的意见强加于人,为了自己的威信而坚持错误,是同党的群众路线根本不相容的。
Conceit, arbitrariness, rashness, pretending to be clever, not consulting the masses, forcing one's opinions on others, and clinging to errors to keep up one's prestige--all this is utterly incompatible with the Party's mass line. - 这家商店的估定价值是多少?
What's the rateable value of this shop? - (商标)一种商业漂白剂。
(trademark) a commercial bleaching agent. - 代理商正等待着我们的提示。
The agent is awaiting our instructions. - 代理商
Commission agent( merchant); factor - 作家代理人;代理保险商
An author's agent; an insurance agent. - 要进一步了解情况,请与本地代理商联系。
For further information, contact your local agent. - 向经销商保证持卡人有足够金额并保证经销商能拿到货款的卡片(通常是塑料制品)。
a card (usually plastic) that assures a seller that the person using it has a satisfactory credit rating and that the issuer will see to it that the seller receives payment for the merchandise delivered. - 商品差价率
ratio of price differentials - 顾客们拥入市中心的商店,抢购曾是计划供应的消费品
Shopper crowded into downtown store, snap up once-ration consumer goods. - 一般情况下,出于经济合理的考虑,商业发射不需要采用过高的制导技术。
Generally, out of consideration of economic rationality, commercial launches do not require excessively high guidance technology. - 中国国际贸易促进委员会商标代理处
Trade mark agency of ccpit - 流行病学研究的负责人弘志下方说:“葡萄酒和米酒之所以能够提高人的智商,可能是由于它们含有像多酚那样的物质,据信这类物质会延缓人的衰老过程。”
" The benefits of wine and sake [rice wine] in raising IQ could be due to substances they contain, such as polyphenol, which are believed to slow the ageing process," Hiroshi Shimokata, head of epidemiology research, said. - 我们商议出了办法,他们建议我们买一头猫鼬,并把它自由放养,还有人建议我们让一头猪和响尾蛇搏斗,因为猪有一层保护性的脂肪而不会受毒蛇感染。
And we got suggestions. We were advised to buy a mongoose and turn it loose. Someone else said to get a pig, that it could combat rattlers with immunity because of its protective fat. - 从萝芙木属植物中提取出来的用来治疗高血压的一种生物碱(商标是rau-sed或sandril或serpasil)。
an alkaloid extracted from the plant Rauwolfia serpentina (trade names Rau-Sed or Sandril or Serpasil) and used to treat hypertension. - 市民预算委员会(工商界财力支援之监督市政府预算团体)会长霍顿说,“我认为下一步在于市府。大家对市府希望如何相当明显——要看市长提议如何处理市府过于庞大的员工人数了。
Raymond D. Horton, president of the Citizens Budget Commission, a watchdog group financed by businesses, said: "I think the ball is in the city's court, and I think it's pretty clear what that expectation is, and it has to do with what the Mayor proposes to do with the size of the municipal work force." - 橡皮线一种商标名,用于内有弹性橡皮线、外由人造纤维、尼龙、丝或棉线包裹的松紧线
A trademark used for a yarn having a core of elastic rubber wound with rayon, nylon, silk, or cotton threads. - 德国的一家邮政业务厂商post公司的系统技术经理威利·温斯称:“(利用内部网),就不必担心软件的销售、版本的控制和使软件保持最新。”
"You don't have to worry about software distribution, version control, and keeping software up to date," said Willi Weiers, manager of the system technology center at Post AG, Germany's postal service. - 带领numa冲锋的供应商有sequent、sgi、dg和西门子/利多富等公司。
Vendors that are leading the NUMA charge include Sequent Computer Systems, Inc., Silicon Graphics, Inc., Data General Corp. and Siemens/Nixdorf Information system AG. - 他们联合抵制那家商店。
They're boycotting the shop. - 他后来道歉了;他去商店了,但随后他就会回到这里;直到后来才发生;那之后二小时。
he apologized subsequently; he's going to the store but he'll be back here later; it didn't happen until afterward; two hours after that. - 押金、一个月房租、房地产中介商的佣金、搬家费……全部要准备多少钱呢?
Damage deposit, one month's advance rent, realtor's commission, move fee......how much shall I prepare altogether? - 姑且不论他们是否是因为“看准”中国的崛起能给他们带来商机与经济利益而学习华文,单是他们尝试新事物的勇气和学有所成的决心,就足以令人钦佩。
Even if the driving force is the desire to reap business and economic benefits from a rapidly-developing China, the motivation to learn new things and the sheer determination to succeed are, in themselves, traits that are commendable. - 我们有时下午在街上逛,看看商店橱窗。
Sometimes, we just roam around the town in the afternoons, looking in the shop windows. - 如合理,报价条件可以商议。
Offer term negotiable if reasonable - 那个商店以价格适度而出名。
the store is famous for the reasonableness of its prices. - 你当然可以力争说该店应该退换这些商品。
You could reasonably argue that the store should replace these goods. - 中国一贯主张,对于双边和多边经济贸易关系中出现的摩擦和争端,有关方面应当本着相互尊重的原则,通过友好协商谋求合理解决。
China has always advocated that parties involved should adhere to the principle of mutual respect and settle bilateral or multilateral trade disputes, reasonably, through friendly discussions.
|
|
|