吃中英慣用例句:
| - 史密斯先生吃過早餐後就動身去倫敦了。
Mr. Smith left for London after breakfast. - 我不想……”當他擡眼看她的時候,大吃了一驚。但她羞怯的聲音又很快使他放下心來。
I don’t want to…” He had been frightened when he looked up and saw her, but her timid voice rapidly reassured him. - 果肉可吃的、葫蘆狀非洲水果。
African gourd-like fruit with edible pulp. - 在我們離開旅館時,接待員說:“我想你們不會回來吃午飯的。”
"I take it that you be back for lunch." Said the receptionist as we left the hotel. - 體內感受體活躍的老鼠即便吃大量高熱量高脂肪的食物,也不容易發胖。
The active receptor also protected mice against obesity when fed a high-calorie and high-fat diet. - 有什麽好吃的?
What do you recommend? - 你推薦吃哪種色拉好?
Which salad will you recommend? - 當然,我們也要講究技術,不講究技術是要吃虧的。
Of course, we cannot afford to neglect technology. - 抽不出一小時吃午飯
Can't afford an hour for lunch. - 現在新加坡人不缺吃、住、穿,還缺什麽?缺的就是深厚堅實的人文意識。
What affluent Singaporeans need is a keen awareness of our cultural heritage. - 過去我們已經吃了十來年的苦頭,再亂,人民吃不消,人民也不答應。
Since our people have just been through a decade of suffering, they cannot afford further chaos and will not permit it to recur. - 謝謝,不再吃了,我在節食。
No more, thanks, I'm reducing. - 她優雅而嬌弱吃不了苦;優雅的人優雅的品位。
she was delicate and refined and unused to hardship; refined people with refined taste. - 使大為驚奇;使驚異感到非常好奇;吃驚
To affect with great wonder; astonish. - 他臉上顯出吃驚的神色。
A surprise registered on his face. - 招待某人或有規律地吃喝。
serve oneself to, or consume regularly. - 主要吃蘋果樹和其它樹的高處和根部的樹皮。
primarily a bark feeder on aerial parts and roots of apple and other trees. - 留作下一餐吃的剩食物;昨天吃剩的湯。
leftover food served at a later meal; yesterday's reheated soup. - 昨晚剩下的部份菜給熱一熱留到今天中午吃。
Part of last night's dinner was reheated for lunch today. - 在這上面性急是要吃虧的,在這上面提倡“速决”是不正確的。
Here impatience is harmful and advocacy of "quick decision" incorrect. - 有人勸說她應該吃藥。
She was advised to take the medicine. - 她被勸說吃藥。
She is advised to take the medicine. - 有人勸他不要吃得太多。
He is advise not to overeat. - 每個人都為足球隊降級而大吃一驚。
Everyone was surprised when the football team was relegated to a lower division. - cheenahs也回敬受英文教育者一個稱號kantangs——這是福建話,意思是“馬鈴薯”,用來形容像洋人一樣,吃馬鈴薯長大的新加坡人。
Cheenahs take their revenge by calling the English educated kantangs - a Hokkien term which means “Potatoes”. With all relevance, it describes people who grew up eating them, just like the Caucasians. - 這藥連續吃幾劑,直到不再難受。
Repeat the dose until relief is obtained. - 衹要你廣告做得好,絶對搶手,利潤會讓你吃驚。
If you advertise them well, they'll sell like hot cakes, and you will be surprised at your profits. - 津津有味地吃飯、喝飲料、聽笑話
Relish a meal, drink, joke - 那小男孩大口大口地吃起餅來。
The boy sailed into the cakes with great relish. - 我現在不愛吃以前常吃的食物了。
I do not relish my food as I used to. - 我喜歡吃竜蝦喝酒。
I would relish a lobster and a bottle of wine. - 歐洲橄欖樹的獨核果實,通常腌漬、當開胃小菜吃。
one-seeded fruit of the European olive tree usually pickled and used as a relish.
|
|
|