吃中英惯用例句:
| - 史密斯先生吃过早餐后就动身去伦敦了。
Mr. Smith left for London after breakfast. - 我不想……”当他抬眼看她的时候,大吃了一惊。但她羞怯的声音又很快使他放下心来。
I don’t want to…” He had been frightened when he looked up and saw her, but her timid voice rapidly reassured him. - 果肉可吃的、葫芦状非洲水果。
African gourd-like fruit with edible pulp. - 在我们离开旅馆时,接待员说:“我想你们不会回来吃午饭的。”
"I take it that you be back for lunch." Said the receptionist as we left the hotel. - 体内感受体活跃的老鼠即便吃大量高热量高脂肪的食物,也不容易发胖。
The active receptor also protected mice against obesity when fed a high-calorie and high-fat diet. - 有什么好吃的?
What do you recommend? - 你推荐吃哪种色拉好?
Which salad will you recommend? - 当然,我们也要讲究技术,不讲究技术是要吃亏的。
Of course, we cannot afford to neglect technology. - 抽不出一小时吃午饭
Can't afford an hour for lunch. - 现在新加坡人不缺吃、住、穿,还缺什么?缺的就是深厚坚实的人文意识。
What affluent Singaporeans need is a keen awareness of our cultural heritage. - 过去我们已经吃了十来年的苦头,再乱,人民吃不消,人民也不答应。
Since our people have just been through a decade of suffering, they cannot afford further chaos and will not permit it to recur. - 谢谢,不再吃了,我在节食。
No more, thanks, I'm reducing. - 她优雅而娇弱吃不了苦;优雅的人优雅的品位。
she was delicate and refined and unused to hardship; refined people with refined taste. - 使大为惊奇;使惊异感到非常好奇;吃惊
To affect with great wonder; astonish. - 他脸上显出吃惊的神色。
A surprise registered on his face. - 招待某人或有规律地吃喝。
serve oneself to, or consume regularly. - 主要吃苹果树和其它树的高处和根部的树皮。
primarily a bark feeder on aerial parts and roots of apple and other trees. - 留作下一餐吃的剩食物;昨天吃剩的汤。
leftover food served at a later meal; yesterday's reheated soup. - 昨晚剩下的部份菜给热一热留到今天中午吃。
Part of last night's dinner was reheated for lunch today. - 在这上面性急是要吃亏的,在这上面提倡“速决”是不正确的。
Here impatience is harmful and advocacy of "quick decision" incorrect. - 有人劝说她应该吃药。
She was advised to take the medicine. - 她被劝说吃药。
She is advised to take the medicine. - 有人劝他不要吃得太多。
He is advise not to overeat. - 每个人都为足球队降级而大吃一惊。
Everyone was surprised when the football team was relegated to a lower division. - cheenahs也回敬受英文教育者一个称号kantangs——这是福建话,意思是“马铃薯”,用来形容像洋人一样,吃马铃薯长大的新加坡人。
Cheenahs take their revenge by calling the English educated kantangs - a Hokkien term which means “Potatoes”. With all relevance, it describes people who grew up eating them, just like the Caucasians. - 这药连续吃几剂,直到不再难受。
Repeat the dose until relief is obtained. - 只要你广告做得好,绝对抢手,利润会让你吃惊。
If you advertise them well, they'll sell like hot cakes, and you will be surprised at your profits. - 津津有味地吃饭、喝饮料、听笑话
Relish a meal, drink, joke - 那小男孩大口大口地吃起饼来。
The boy sailed into the cakes with great relish. - 我现在不爱吃以前常吃的食物了。
I do not relish my food as I used to. - 我喜欢吃龙虾喝酒。
I would relish a lobster and a bottle of wine. - 欧洲橄榄树的独核果实,通常腌渍、当开胃小菜吃。
one-seeded fruit of the European olive tree usually pickled and used as a relish.
|
|
|