中英慣用例句:
  • 盧爾德法國西南部比利牛斯山腳下的一個城鎮,以羅馬天主教的聖地而聞名。這個聖地傳統是1858年聖母瑪利亞現在聖伯納前的地方。人口17,425
    A town of southwest France at the foot of the Pyrenees. It is noted for its Roman Catholic shrine marking the site where the Virgin Mary is said to have appeared to Saint Bernadette in1858. Population,17, 425.
  • 吡哆醇吡啶的衍生物,c18h11no3,尤其現於𠔌類,酵母,肝髒和鱗中,作為氨基酸合成作用中的輔酶
    A pyridine derivative, C18H11NO3, occurring especially in cereals, yeast, liver, and fish and serving as a coenzyme in amino acid synthesis.
  • 嘧啶類由嘧啶衍生來或在結構上與嘧啶有關的一種基本混合物尤指核酸組成的尿嘧啶,胞嘧啶和胸腺嘧啶
    Any of several basic compounds derived from or structurally related to pyrimidine, especially the nucleic acid constituents uracil, cytosine, and thymine.
  • 他以揭露董事們利用私權職權營私舞弊的行為證明他的論點,不過那是付極在代價而得到的勝利,因為後來他們很快就裁減了他。
    He proved his point by exposing malpractices by the directors, but it was a Pyrrhic victory because they made him redundant immediately afterwards.
  • 因此,看起來政治傢們取得了勝利。我惟一的想法是,他們為此付了慘重的代價,未免得不償失。世界上其他任何一個國傢的政治傢之間的分歧都沒有這裏的政治傢之間的分歧那麽大,那麽公開。
    So it looks as it the politicians have won. My only point is that it has been a Pyrrhic victory. In no country in the world are politicians held in greater or more open division than they are here.
  • 碳水化合物和糖經過一係列反應分解為丙酮酸或乳酸並釋放三磷酸腺甙作為供應肌體的能量。
    a metabolic process that breaks down carbohydrates and sugars through a series of reactions to either pyruvic acid or lactic acid and release energy for the body in the form of ATP.
  • 店主笑了,吹了一聲口哨,從窩裏來一隻母狗,它沿着小店的過道跑過來,後面跟着5個小毛球。
    The store owner smiled and whistled and out of the kennel came Lady, who ran down the aisle of his store followed by five teeny tiny balls of fur.
  • 她緩慢地推開玻璃門,步履蹣跚地走到離她最近的貨架之間,邁每一步似乎都在忍受着疼痛。
    Walking as if each step were painful, she slowly pushed open the glass door and hobbled down the nearest aisle.
  • 嘎嘎聲如鵝或鴨等發急促、低沉含混的聲音或嘎嘎聲
    To make rapid, low muttering or quacking sounds, as a goose or duck.
  • 從船尾桅桿伸支撐船頭四方形的船帆的圓材。
    a spar rising aft from a mast to support the head of a quadrilateral fore-and-aft sail.
  • 在其近旁,可以分辨聖日耳曼集市場的四邊形圍墻,時至今日,依然是個市場;
    Close beside it one descried the quadrilateral enclosure of the fair of Saint-Germain, where the market is situated to-day;
  • 迪伯還嚮機艙的過道扔了一枚手榴彈,當場炸傷15人。
    Deeb also tossed a grenade down the aisle, wounding 15 people.
  • 這麽一點進口,就能實現翻兩番呀?
    How can we quadruple the GNP with such meagre imports and exports?
  • 喜劇讓觀衆們連續兩個星期樂得前仰後合。
    This comedy has had them rolling in the aisles for two weeks.
  • 可以很清楚分辨那三座被查理五世合併為這座行宮的大廈,儘管它們由幾道帶有彩色玻璃窗和小圓柱的長廊與行宮主體建築巧妙地緊緊連結在一起。這三座大廈是小繆斯府邸、聖莫爾神父府邸和埃唐普伯爵府邸。小繆斯府邸,屋頂邊緣裝飾着花邊形欄桿,神采優雅;
    One could there distinguish, very well, though cleverly united with the principal building by long galleries, decked with painted glass and slender columns, the three Hotels which Charles V. had amalgamated with his palace: the Hotel du Petit-Muce, with the airy balustrade, which formed a graceful border to its roof;
  • 四周拋跳是否會現在自由滑比賽中將取决於短節目比賽的結果和他們在自由滑抽簽中的最後結果。
    Whether the quadruple Sal chow throw will show up in the free program will depend on what happens in the short program and what draw they get for the free program.
  • 十二大提的奮鬥目標,是二十年翻兩番。二十年是從一九八一年算起,到本世紀末。
    The objective set at the Twelfth National Congress is to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output in 20 years, starting from 1981, that is, by the end of the century.
  • 他應該給我們提些勸告,但他所想來的一切是不切實際的。
    He was supposed to give us advice, but all he came up with were airy-fairy ideas.
  • 黨的十二大提,到二○○○年,我國的工農業年總産值,要比一九八○年翻兩番。
    The Party's Twelfth National Congress set a goal of quadrupling the gross annual value of industrial and agricultural output between 1980 and the year 2000.
  • 貿易總是一進一的,如果達到翻兩番,中國容納資金、商品的能力就大了。
    Foreign trade involves both import and export. With a quadrupled volume of foreign trade China would be able to absorb more foreign capital and products.
  • 這幾年一直襬在我們腦子裏的問題是,我們提的到本世紀末翻兩番的目標能不能實現,會不會落空?
    The question that has been on our minds during recent years is whether we shall be able to achieve our objective of quadrupling the annual gross value of industrial and agricultural output by the end of the century.
  • 我看,到本世紀末我們肯定會超過翻兩番的目標,到那個時候我們經濟力量強了,就可以拿比較多的錢來更新裝備。
    I am certain that by the end of the century we can surpass the goal of quadrupling the GNP. At that time, when we are strong economically, we shall be able to spend more money on updating equipment.
  •  中華人民共和國誕生以後,當時的美國政府本來可以從中國內戰的泥潭中拔來,但是它沒有這樣做,而是對新中國采取了孤立、遏製的政策,並且在朝鮮戰爭爆發後武裝干涉純屬中國內政的海峽兩岸關係。
    At the time of the founding of the People's Republic of China the then U.S. administration could have pulled itself from the quagmire of China's civil war. But it failed to do so. Instead, it adopted a policy of isolation and containment of New China. When the Korean War broke out, it started armed intervention in the inter-Taiwan Straits relations which were entirely China's internal affairs.
  • 相反,它們用爪子擊打鯨魚的鼻孔,撕扯它的呼吸道,直至鼻孔被撕爛,白鯨窒息或被迫不斷浮水面換氣。這樣熊捕獵起來就容易得多了。
    Instead they pound at a whale's blowhole with their claws, shredding the airway until it becomes so damaged that the beluga either asphyxiates or is forced to continually surface for air,which makes it easier prey for the bears.
  • 這一部分是因為有四億美元的銷售收入,另外一個很重要的因素便是gao專賣店推的有關“跟我一起跳搖擺舞”活動的電視廣播宣傳效果,以及老海軍服飾(oldnavyproducts)奇特的引人矚目的廣告形象卡麗o道樂凡。1998年的收入提高了45%,稅收達到了88億美元。
    Thanks in part to nearly $400 million worth of marketing, much of it spent saturating television airwaves with the Gap stores' "jump and jive" campaign and the Old Navy division's odd but attention-grabbing ads featuring Carrie Donovan, 1998 earnings soared 45 percent to $775 million on revenue of $8.8 billion.
  • 面對他生氣的樣子,她的眼睛露懼色。
    Her eyes quailed before his angry looks.
  • 在她的怒容前,他的眼睛裏顯畏懼的神情。
    His eyes quailed before her angry looks.
  • 這種動物的頭部末端以奇特的鴨嘴形狀結束,因此也得了一個俗名——比爾·貝蒂;現了一個奇異、可怕的景象——沃爾特·斯科特爵士;奇特的幽默感。
    the head terminating in the quaint duck bill which gives the animal its vernacular name- Bill Beatty; came forth a quaint and fearful sight- Sir Walter Scott; a quaint sense of humor.
  • 奇異怪誕的在形式、概念或形象上顯奇異的或奇怪的
    Quaint or strange in form, conception, or appearance.
  • 在機場上標一塊與大黃蜂號飛行甲板一樣大小的地方,他們從這樣一塊有限的面積上一次又一次地練習起飛。
    An area the size of the Hornet's flight deck was marked off on an airstrip and they practiced taking off time after time from this restricted space.
  • 震動的沼澤;顫抖的孩子要求更多;白楊樹顫抖的葉子;發抖的膝蓋;她的腳像是在搖晃;裝飾燈上顫抖的水晶發閃爍的光;顫抖的手。
    a quaking bog; the quaking child asked for more; quivering leaves of a poplar tree; with shaking knees; seemed shaky on her feet; sparkling light from the shivering crystals of the chandelier; trembling hands.
  • 為了能在納工作,你需持有數學合格證。
    To work at the cash desk, you need a basic qualification in maths.