Chinese English Sentence:
  • 欧洲中部的一条河流,起源于捷克斯洛克西北,向北流过德国,流入北海。
    a river in central Europe that arises in northwestern Czechoslovakia and flows northward through Germany to empty into the North Sea.
  • 演讲者振振有词地大张挞.
    The speaker made full use of his arsenal of invective.
  • 他的律师向法院请求签发禁令禁止他们砍树木。
    His attorney sued out a writ of injunction against their cutting down the trees.
  • 嗒嗒地跑用轻快微微听得见的步行走
    To move with quick, light, softly audible steps.
  • 为了全面履行审计监督职责,提高审计工作质量和效率,防范审计风险,从1996年开始,审计机关加快了审计规范化建设的步
    Since 1996, the National Audit Office has accelerated its pace of standardization with a view to give a full play to audit supervision, improve audit quality and efficiency and better control audit risks.
  • 跛颠簸、不稳或别扭的步
    An irregular, jerky, or awkward gait.
  • 用斧人,木者使用斧子的人
    A man who wields an ax.
  • 伐木丁丁。
    Clang, clang goes the woodman's axe.
  • 斧头木不畏缩,尽管斧柄木头做。
    The axe go to the wood where it borrow its helve.
  • 斧头木不畏缩,尽管斧柄木头做。
    The axe goes to the wood where it borrows its helve.
  • 传说中,美国和加拿大北部森林中的木巨人;有一头名叫“宝贝”的蓝牛。
    a legendary giant lumberjack of the north woods of US and Canada; had a blue ox named Babe.
  • 来自拉丁美洲的一种舞厅舞蹈;臀部小的步和摇摆的动作。
    a modern ballroom dance from Latin America; small steps and swaying movements of the hips.
  • 奥德河一条欧洲中部的河流,流程约904公里(562英里),从捷克斯洛克中北部,经过波兰和德国流入波罗的海。它是东欧的一条主要水上通道
    A river of central Europe flowing about904 km(562 mi) from north-central Czechoslovakia through Poland and Germany to the Baltic Sea. It is a major waterway of Eastern Europe.
  •  采以生产竹材为主要目的的竹林,适用以上各款规定。
    The cutting of bamboo groves that are mainly aimed at bamboo wood shall be governed by the stipulations of the above articles.
  • 此处特别推荐北莱茵河西利亚地区艺术精品展。该展览陈列在古城边缘一座宽敞的新建筑物中。另一个值得一看的地方是收藏有德国一位最伟大作家的手稿和个人生平的歌德博物馆。该博物馆是一个形状怪异的乡村小屋,现为发展中的城区所环绕。
    Particularly recommended are the North Rhineland Westphalia Art Collection, on display in a spacious new building on the edge of the old town, and the Goethe Museum housing manuscripts and personal memorabilia of one of Germany's greatest writers in a baroque country lodge now surrounded by the growing city.
  • 装有巴利亚奶油的女士手指。
    lady fingers enclosing bavarian cream.
  • 利亚人穿的皮短裤很具有异国风情。
    the Bavarian was outlandishly dressed in lederhosen.
  • 乌兰备,约翰·路德维希1787-1862德国浪漫主义诗人,以其抒情民歌和戏剧闻名,包括巴利亚路德维希(1819年)
    German romantic poet known for his lyrical ballads and plays, including Ludwig the Bavarian(1819).
  • 根据《啤酒世界指南》一书,这种啤酒的酿造方法是大约500年前由巴利亚的和尚发明的。他们认识到把酿造的酒在夏天贮存在木桶里,存放在冰冷的地窖里,这样就可以制造出更纯净的酒了。
    According to World Guide to Beer, it was invented by Bavarian Monks about 500 years ago when they realized they could produce a clearer brew by storing it during the summer in wooden casks in cold caves.
  • 禁止砍伐树木。
    Felling tree is for bidden.
  • 工具任何一种有刀口的,可以手握的器具,用于砍的工具或武器
    Any of various bladed, hand-held implements used as a cutting tool or weapon.
  • 用斧砍使用沉重的带刀口的砍器具砍或者砍倒(某物)
    To use a heavy, bladed cutting implement in order to chop or fell(something).
  • 斧一种带刀片的工具,一般重的一头十字交叉地安置在一个把手上,经常用来树或砍木头
    A tool with a bladed, usually heavy head mounted crosswise on a handle, used for felling trees or chopping wood.
  • 激烈的步;下车去快速启动;激烈的追求;快车道行车。
    a blistering pace; got off to a hot start; in hot pursuit; a red-hot line drive.
  • 利亚的蓝色霉菌干酪。
    blue cheese of Bavaria.
  • 投球步投球手在传球前采取的步
    The steps taken by a bowler before delivering the ball.
  • 二者都能减轻娱乐业和全球化的惊人步对国会的负面影响。
    Either or both could mitigate the narcotic effect that the entertainment industry and the breathtaking pace of globalization have had on Congress.
  • 这样的一种景观意为自身生成,我们的看官若是有幸参观一座完整的、全面的、清一色的峨特城池,诸如至今尚存的巴利亚的纽伦堡、西班牙的维多利亚,或者甚至小一些、却只要保存完好的样品,诸如布列塔尼的维特雷、普鲁士的诺豪森,便自可想见一斑了。
    a spectacle ~sui generis~, of which those of our readers who have had the good fortune to see a Gothic city entire, complete, homogeneous,--a few of which still remain, Nuremberg in Bavaria and Vittoria in Spain,--can readily form an idea; or even smaller specimens, provided that they are well preserved,--Vitr in Brittany, Nordhausen in Prussia.
  • 敦刻尔克美国纽约州西部城市,位于巴洛城西南方向的伊利湖畔,是为葡萄产区,人口15,310
    A city of western New York on Lake Erie southwest of Buffalo. It is in a grape-growing region. Population,15, 310.
  • 从现在起,将长江、黄河中上游生态环境地位重要地区划为由禁区和缓冲区组成的生态保护区,森工企业转向营林管护。
    From now on, regions with ecological importance on the upper-middle reaches of Yangtze and Yellow rivers shall be demarcated into ecological nature reserves composed of exclusively protected zones and buffer zones. and forest industries shall be shifted to forest management and tending.
  • 对禁区实行严格管护,坚决停止采,大幅度调减缓冲区的天然林采量,加大森林资源保护力度,大力开展营造林建设,加强多资源综合开发利用,调整和优化经济结构。
    Strict management and protection measures shall be adopted in exclusively protected zones to totally halt logging. Meanwhile, the felling in buffer zones shall be reduced considerably. Intensified efforts will also be pooled to protect forest resources, plant trees, promote the comprehensive utilization of diversified resources, and readjust and optimize the economic structure .
  • 近几年来,树木任凭烧炭人和建屋者砍
    In recent years the trees succumbed to the charcoal burner and the builder.