中英惯用例句:
  • 公共项目的领导者们对一家私公司打算将那么多遗传信息申请专利,感到惊慌失措。于是,他们加快了他们的进程。
    The leaders of the public programme alarmed at the prospect of a private company gaining patent rights to so much genetic information promptly accelerated their schedule;
  • 听到这个坏消息时,他镇定得令吃惊。
    He received the bad news with surprising equanimity.
  • 部长听到这个坏消息时,镇定得令吃惊。
    The minister received the bad news with surprising equanimity.
  • 一个冷静理智的英明的;过着理性与冷静生活的
    a wise person who is calm and rational; someone who lives a life of reason with equanimity.
  • 使者们惊讶于他们所看到的情景,向约翰国王报告说,这些疯得厉害根本没法处罚。
    The messengers,alarmed at what they had found,reported to King John that these people were so mad as to be beyond punishment.
  • 当今很多把考试及格与受过教育等同起来。
    "Nowadays, many people equate passing examinations with being educated."
  • 卡德摩斯惊恐万状,准备迎战这群敌。但是其中的一个武士向他说:“不要插手我们的内战。”
    Cadmus, alarmed, prepared to encounter a new enemy, but one of them said to him,"Meddle not with our civil war."
  • 们把会使用计算机与生成功相提并论。
    People equate success in life with the ability of operating computer.
  • 我们不能把高级文职员的薪水同经理们的薪水相提并论。
    We cannot equate the salaries of higher civil servants to those of business executives.
  • 一些甚至把建设文化艺术项目与发展经济建设等同起来。
    Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction.
  • 们把少孩子多幸福当作一种不变的事实时,当们考虑更多的是自由、金钱、个时,所有的优惠措施将在这些思想观念面前显得苍白无力。
    When people equate childlessness to happiness, when they care more about freedom, money and themselves, few incentives will be good enough to make them change their mind.
  • 每个听到了战争可能爆发的消息都感到恐慌。
    Everybody was alarmed at the news that war might break out.
  • 火警铃的叮当声惊动了全村的
    The clang of the firebell alarmed the village.
  • 使某害怕;惊吓某
    Cause sb to be frightened; alarm sb
  • 赤道附近的非洲森林中有些智能的树栖类猿。
    intelligent somewhat arboreal ape of equatorial African forests.
  • 居住在加蓬、赤道几内亚及喀麦隆的
    A member of a people inhabiting Gabon, Equatorial Guinea, and Cameroon.
  • 摩羯座南半球赤道区域的一个星座,在宝瓶座和马座附近
    A constellation in the equatorial region of the Southern Hemisphere, near Aquarius and Sagittarius.
  • 长蛇星座南天赤道地区的一个星座,靠近巨蟹座、天秤座和马座
    A constellation in the equatorial region of the southern sky near Cancer, Libra, and Centaurus.
  • 每个都惊慌而后退。
    Everyone draw back in alarm.
  • 马拉博,圣伊莎贝拉赤道几内亚的首都和最大城市,位于几内亚湾的比奥科。1827年由英国建城。口30,710
    The capital and largest city of Equatorial Guinea, on Bioko in the Gulf of Guinea. It was founded by the British in1827. Population,30, 710.
  • 乍得非洲中北部国家。曾为法属赤道非洲的一部分,1960年获得独立。恩贾梅纳为首都和最大城市。口4,405,000
    A country of north-central Africa. Formerly part of French Equatorial Africa, it became independent in1960. Ndjamena is the capital and the largest city. Population,4, 405, 000.
  • 没有令惊慌;减轻了惊慌。
    not alarming; assuaging alarm.
  • (尤指俾格米)一种平均身高低于5英尺(127厘米)的种中的一员,尤其是指赤道非洲和亚洲东南部地区的矮
    A member of any of various peoples, especially of equatorial Africa and parts of southeast Asia, having an average height less than5 feet(127 centimeters).
  • 大猩猩栖居在赤道非洲的最大的类猿(大猩猩),体型粗壮,头发很粗,呈深棕色或黑色
    The largest of the anthropoid apes(Gorilla gorilla) native to the forests of equatorial Africa, having a stocky body and coarse, dark brown or black hair.
  • 提起新加坡,许多中国会联想到高效政府、良好秩序、美食、旅游胜地——这些正面的标签已被不少游记、随笔和考察报告贴在了这个接近赤道的岛国身上。
    TO MANY people in China, Singapore is associated with efficient government, good order, tasty foods, and tourist's attractions — attributes given to the equatorial island-state by numerous travels, essays, and inspection tour reports.
  • 刚果非洲中西部一国家,在大西洋海岸有很短的海岸线。它在1960年独立前是法属赤道非洲的一部分。布拉柴维尔是其首都也是最大城市。口1,912,429
    A country of west-central Africa with a short coastline on the Atlantic Ocean. It was part of French Equatorial Africa before becoming independent in1960. Brazzaville is the capital and the largest city. Population,1, 912, 429.
  • 马术另一独特之处是强调与动物之间的和谐关系。
    Another thing unique is that equestrian emphasizes the harmony between human beings and animals.
  • 瑞典在女子体操、跳水和马术中成绩突出,而他们作为东道主的出色表现就更不用说了。
    The Swedes excelled in women gymnastics, diving, and the equestrian events-to say nothing of the job they did as a host.
  • 在一九九七年的各项亚洲锦标赛中,本港选手在羽毛球、篮球、健身、保龄球、单车、马术、剑击、柔道、划艇、壁球、乒乓球、三项铁赛和滑浪风帆等项目共赢得9面金牌、11面银牌和13面铜牌。
    Hong Kong athletes in badminton, basketball, bodybuilding, bowling, cycling, equestrian, fencing, judo, rowing, squash, table tennis, triathlon and windsurfing won a total of nine gold, 11 silver and 13 bronze medals at their respective Asian Championships in 1997.
  • 例如,生物科学方面的合成牛胰岛素、酵母丙氨酸转移核糖核酸的工合成,农业科学方面的杂交水稻,高能物理方面的正负电子对撞机,以及原子弹、氢弹和每秒1亿次运算的巨型计算机等的研制,“长征3号”运载火箭的发射,卫星通讯和超导研究等,这些方面都已跃居或接近国际先进水平。
    In biological science, Chinese scientists succeeded in making synthetic bovine insulin and in converting yeast alanine into synthetic ribonucleic acid (RNA); in agricultural science, experiments in hybrid paddy rice have been successful; in high-energy physics, an electron-positron collider was constructed; other achievements in high technology are represented by the successful explosion of atomic and hydrogen bombs, the making of super-computers capable of 100 million calculations per second, the launching of the Long March III carrier rocket and the research in satellite telecommunications and superconductivity. In all these fields, China has either reached or approached advanced world levels.
  • 艾伦·赫奇博士是世界上研究类鼻子方面的杰出专家。
    Dr Alan Hirsch is one of the world's leading experts on the human nose.
  • (生理学)体内酸和碱的正常平衡。
    (physiology) the normal equilibrium between acids and alkalis in the body.