中英惯用例句:
  • 她从来都不喜欢爵士音,尽管偶尔出于怀旧的心情也听听。
    She had never cared for jazz music, though she occasionally permitted herself a little ragtime for old times' sake.
  • 另外还有一个促进爵士音发展的因素,那就是称作繁音拍子的钢琴曲。
    There was still another element contributing to the development of jazz. This was a kind of piano music which was called ragtime.
  • 连续的雨天使我闷闷不
    The rainy spell gave me the blues.
  • (他长期同有争议的事业关系密切,曾给博得激进时髦人物称号的黑豹党人举办过一次筹集基金的音会。)
    (Long allied with controversial causes, he gave a fund-raiser for the Black Panthers that inspired the term radical chic.)
  • 放荡的以满不在乎或爱好取的反传统为特点的;放荡的
    Characterized by a carefree or fun-loving unconventionality; rakish.
  • 由公羊的触角制成的一种古器号;在古代由犹太人警示或者召集用。
    an ancient musical horn made from the horn of a ram; used in ancient times by the Israelites to sound a warning or a summons; used in synagogues today on solemn occasions.
  • 场回荡着孩子们的叫声。
    The playground rang with children's cries.
  • 积极开发一批市场信誉优良、文化特色鲜明的旅游景点和远郊旅游景区,建设好京城水系、森林公园、主题公园、观光农业园等,满足广大游客和市民日益增长的现代体育、休闲、娱文化生活需求。
    An array of tourist sites and suburban tourist areas shall be aggressively developed to give them unique cultural features and strong standing in the market. The water systems, forest parks, theme parks, and sightseeing agricultural gardens shall be developed to meet the constantly growing need of both tourists and local residents for modern sports, leisure and entertainment.
  • 业余爱好:从福音音到摇滚都喜欢。
    SECOND LOVE: Music, ranging from gospel to rock and roll.
  • 其它时候,他组织小组讨论,话题从天文学到流行音无所不包。
    At other times, he would join groups to discuss subjects ranging from astronomy to pop music.
  • 气候资料对于各类活动,从康活动、工程设计、环境影响分析、以至法律诉讼等,皆有应用价值。
    Climatological information finds applications in activities ranging from recreation through engineering design and environmental impact analysis to litigation.
  • 数月之内,他们罗织自身的广泛影响,营造出队丰硕的音特质。
    Within a few months,they had meshed16their wide-ranging influences to create the band's rich musical texture.
  • 黑色幽默;讽刺性的笑话;粗鲁的滑稽闹剧和刻薄的讽刺带来的欢
    black humor; a grim joke; grim laughter; fun ranging from slapstick clowning ... to savage mordant wit.
  • 从古典到现代多种多样的音节目;多种经营农场;多种制造业;多变的景色;多样投资。
    a diversified musical program ranging from classical to modern; diversified farming; diversified manufacturing; diversified scenery; diversified investments.
  • 数月之内,他们罗织自身的广泛影响,营造出队丰硕的音特质。
    Within a few months,they had meshed their wide ranging influences to create the band's rich musical texture.
  • 12月18日,加拿大一伙自称是"圣诞怪盗格林奇"的小偷绑架了安大略湖一户人家前院草坪上的"圣诞老人",还拿这个象征快的肖像勒取赎金。
    Canadian thieves calling themselves Grinch Enterprises kidnapped a Santa Claus figure off an Ontario family's front lawn and are holding the jolly icon for ransom on Wednesday.
  • 他认为英侨缴出鸦片,无异被迫缴纳赎命金(英侨其实并无生命危险),因此要求中国与英国订立贸易条约,以平等地位通商,或割让一个小岛给英国,使英侨能在其国家荫庇下,安居业。
    Arguing that, in surrendering the opium, the British in Canton had been forced to ransom their lives - though, in fact, their lives had never been in danger - he demanded either a commercial treaty that would put trade relations on a satisfactory footing, or the cession of a small island where the British could live under their own flag free from threats.
  • 当夜幕降临菜茵河岸的时侯,阿尔特斯塔特古城突然间充满了生机:爵士部和迪斯科舞厅开门营业,餐馆里充满了欢声笑语,当地酿造的阿尔特啤酒从无数啤酒桶中流出。
    As night falls over the Rhine, the Altstadt springs to life:jazz clubs and discos open their doors, restau rants are filled with conversation and laughter and the local Altbier flows from countless pumps.
  • 性是美国黑人d.j.发展出的绕舌音的主题。
    Sex is the gist of rap music by the American black D.J.
  • 慷慨的富翁生活依旧——傍晚散散步,用口哨吹吹说唱的曲调,或是开门迎接他的来客。
    The generous man kept to life much as usual taking evening strolls, whistling rap tunes, answering his door.
  • 她对那强奸案的细节津津
    She shows a prurient interest in the details of the rape case
  • (音)以迅速的节拍。
    (music) at a rapid tempo.
  • 安静地坐着,陶醉于音;带着着迷的敬意聆听;痴迷于幻想。
    sat completely still, enraptured by the music; listened with rapt admiration; rapt in reverie.
  • 他对古典音喜爱若狂。
    He fall into rapture over classic music.
  • 他对音的沉迷感染了我们。
    listening to sweet music in a perfect rapture- Charles Dickens.
  • 这个无赖每天晚上从不呆在家里,老是在外而鬼混作
    The rascal was never home, evenings, always running around.
  • 一个夹野草莓酱,另一个夹杏仁酱。还要个可
    One is raspberry jam, another one is almond jam and coke please.
  • 我们都得轮流干不合意的工作。而他总是将自己置身于普通音家之上。
    We all have to take our turn at unpleasant work. He has always rated himself above ordinary musicians.
  • 爱情与复仇是永恒的主题;永恒的真理;永生;地狱里不息的火焰;天堂土。
    the ageless themes of love and revenge; eternal truths; life everlasting; hell's perpetual fires; the unending bliss of heaven.
  • 响葫芦,沙球一种由内装卵石或豆粒的中空葫芦构成的且通常成对使用的打击
    A percussion instrument consisting of a hollow-gourd rattle containing pebbles or beans and often played in pairs.
  • 变幻不定的流行音,粗糙的重金属音和老套又干巴巴的说唱音尽管成功地取得了上十亿美元的销售额,却既没有留下什么真正值得称赞的作品,又使得家长们厌恶地直摇头,对孩子们这种乏味甚至低俗的品味感到吃惊。
    The billion dollar success of plastic pop, clumsy metal and predictable, playa style rap has left little to rave about, and caused parents to shake their heads in disgust, stupefied at the bland or even bad taste of their very own kids.
  • 新闻记者对年轻歌手的演唱都在大加赞扬。这次演唱给整个城市带来了极大的欢
    The newspaper reporters are all raving about the young singer's performance, which has given the whole city such pleasure.