中英惯用例句:
  • 只有到了下世纪中叶,达到了中等发达国家的水平,才说真的搞了社会主义,才理直气壮地说社会主义优于资本主义。
    Not until the middle of the next century, when we have reached the level of the moderately developed countries, shall we be able to say that we have really built socialism and to declare convincingly that it is superior to capitalism.
  • 事实充分证明,“一国两制”是完全行得通的,董建华先生及其领导的特别行政区政府是具有驾驭复杂局势的智慧和力的,香港人是完全够治理好香港的。
    Facts have shown convincingly that "one country, two systems" is entirely workable, that Mr. Tung Chee Hwaand the SAR Government under his leadership have the talent and ability to sit on top of complicated situations and that Hong Kongpeople are fully capable of administering Hong Kong successfully.
  • 你只缓和而巧妙地让其他念头进入痉挛性僵持的头脑。
    One can only gently insinuate something else into its convulsive grasp.
  • 我能做自己的饭。
    I can cook my own meals.
  • 如果我们找到一个合适的厨师结束这种靠罐头食品过活的日子就太让我高兴了。
    I shall be glad when we get a proper cooker and can stop living out of tins.
  • 一种直立灌木状的一年生豆类,可原产于印度,现广泛栽培于温暖地区,做绿肥或饲料,种子可食,通常为绿色或黄色。
    erect bushy annual widely cultivated in warm regions of India and Indonesia and United States for forage and especially its edible seeds; chief source of bean sprouts used in Chinese cookery; sometimes plaaaced in genus Phaseolus.
  • 闻到做菜的香味。
    I can smell a meal cooking.
  • 她显示了她烹饪的才
    She showed her talent for cooking.
  • 像液体钠、水或其他一些物质这样的冷却剂吸走反应堆所产生的热。
    A coolant, which may he liquid sodium, water or some other substances can carry away the heat produced in the reactor.
  • 用水作为冷却剂和缓和剂;产生的水柱驱动水轮发动机。
    a nuclear reactor that uses water as a coolant and moderator; the steam produced can drive a steam turbine.
  • 老实交税,不然的话,就有可被关进监牢。
    Pay your tax honestly or you may be thrown into the cooler.
  • 老实交税,不然的话,就有可被关进监牢。
    Pay your tax honestly or you may is throw into the cooler.
  • 天气预报并未说天气会转凉,如果会变的话,倒更有可转暖。
    The weather forecast is not for cooler weather; if anything, it is expected to be warmer.
  • 在过去,一些人认为热是流体,因为它。一个热的物体流到一个较冷的物体,一直到这两个物体温度相同为止。
    In the past some people thought that heat was a fluid, because it can flow from a hot body to a cooler one until both are at the same temperature.
  • 电影院响起火警时,经理够镇定自如,所以没有发生慌乱。
    When there was an alarm of fire in the cinema, the manager took it so coolly that there was no panic.
  • 猎狗把浣熊赶到了树上,这样猎人就向它射击。
    The dog drove the coon up a tree so the hunter could shoot him.
  • 库柏先生因为使用射距过短的球杆而未打到果岭。
    Mr. Cooper failed to reach the green through underclub.
  • 如果我们大家合作,很快就完成。
    If we all cooperate, we'll soon finish.
  • 要是这样的事情我们都不合作,我们还希望在更重要的事情上进行合作吗?
    If we cannot cooperate in something like this,how can we hope to cooperate in more serious matters?
  • 如果你们互相配合,一切都会顺利的。
    If they can cooperate with each other, everything should run smoothly.
  • 很遗憾,恐怕我不同意与你合作,
    I'm sorry to say I don't agree to cooperate with you.
  • 各国通过联合国在具体领域合作,建设规范国际生活的构架。
    By cooperating in specific areas through the United Nations, States build the structures that make international life possible.
  • 例如,我们期望与中国一起探讨是否有可合作开发太空,这是符合世界人民的利益的。
    For example, we look forward to exploring with China the possibilities of cooperating in the development of space on behalf of our fellow citizens.
  • 一项日期为2月1日的文件,述及国务卿舒尔茨与国防部长温伯格时说,“舒与温在政策方面立场不同,但合作。”
    The document, dated Feb. 1, says of Secretary of State George P. Shultz and Defense Secretary Caspar W. Weinberger that "George and Casp still disagree on policy grounds, but are cooperating."
  • 我们所看到的和听到的一切表明,萨达姆·候赛因和他的政府不是与核查人员积极合作,以保证核查人员够顺利完成任务,而是忙于尽可使核查人员无法找到任何有价值的证据。
    Everything we have seen and heard indicates that, instead of cooperating actively with the inspectors to ensure the success of their mission, Saddam Hussein and his regime are busy doing all they possibly can to ensure that inspectors succeed in finding absolutely nothing.
  • 第四,组织罪犯从事与正常社会条件和形式相同或相近的劳动,可以培养罪犯与他人或社会组织的协调和合作精神,使之在回归社会后够尽快地适应社会环境。
    Fourthly, having the prisoners engage in labour in a situation and format similar to those of normal society helps to instill the habit of working and cooperating with others in an organization in society. This enables them to adapt to a normal social environment as quickly as possible when they are returned to society.
  • 我希望这次合作得到您的赞许/支持。
    I hope the cooperation has your approval/support.
  • 我们如果团结一致,就在许多合作事业中无往不胜。
    United there is little we cannot do, in a host of cooperative ventures.
  • 我们想探讨一下在这里开合作企业的可性。
    We hope to find out if we can set up a cooperative enterprise here.
  • 他们长大后也很可成为热情和富有责任心的人,并且愿意承担部分家务。
    They will likely grow up warm and responsive lovers and also be cooperative around the house.
  • 职总希望这类合作社成为“小市民的银行”,减少市民对高利贷的依赖。
    The NTUC hopes that the cooperative can serve as the "people's bank" and reduce their dependence on loan sharks.
  • "我认识一个合适的年青女士,她成为你最称心如意的合作者。"
    I know an eligible young lady who would be an excellent cooperator for you.