中英慣用例句:
  • 昨夜的暴風雨把蔬菜地全淹了。
    Last night's storm has swamped the vegetable fields with rain.
  • 比爾想露一手,安留下一個好印象。
    Bill tried to show off and cut a big swathe with Ann.
  • 門的突然打開使得它輕輕地晃動。它我的印象是它要嚮我撲過來。
    The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
  • 醫生正在受傷的男孩動手術時停電了,弄得醫生焦急萬分。
    When the doctor was making an operation on a wounded boy electricity went out, so the doctor sweated blood.
  • 嗯,他需要多鍛煉。你為什麽不送他汗衫?
    Well, he does need more exercise. Why don't you get him some sweats?
  • 我想我的兒子買件羊毛衫。
    I am after a sweater for my son.
  • 他們她起名英格利,與時年二歲的瑞典公主同名。
    They named her after[3] the Sweden's two-year-old royal princess Engrid.
  • 我們幾乎讓浪頭打倒了。
    We almost sweep off our feet by the wave.
  • 但是當一位同事在公司的雞尾酒會上把她作為有綫電視觀衆評奬中囊括一切奬項的皇后介紹大傢時,羅菲意識到有一個品牌被她忽視了,那就是她自己。
    But when a colleague introduced her at a corporate cocktail party as Robin, the Sweepstakes Queen of Cable a reference to her successful viewer contests Roffer realized there had been one brand she'd neglected: herself.
  • 他答應我一塊糖果。
    He promised me a sweet.
  • 你的咖啡加點糖好嗎?
    Shall I sweeten your coffee?
  • misssmithdidn'twantthejobuntilthecompanysweentenedthepotbyofferingherahighersalaryandtheuseofacompanycar.施密斯小姐本來不想要那份工作的。後來,那傢公司提高了她的工資,還她一輛公司的汽車用。這樣,她纔接受了那個工作.they'vebuiltsomanynewofficebuildingsherethattheyhavetroublerentingoutallthespace.sosomelandlordssweetenthepot;theyofferacompanysixmonthsfreerentifitsignsathree-yearlease.他們在這兒蓋了那末多的辦公樓,現在都租不出去。所以,有的房産主就設法增加一些吸引人的條件。他們對一個公司說,要是這個公司和他們簽訂一個三年的租房合同,他們就可以免交半年房租.
    Sweeten the pot 為了使一個提議更有吸引力而在原有的條件基礎上再增加一些對對方有利的條件
  • 我們答應他買個玩具,這纔哄得他不哭了。
    We sweetened him with the promise of a toy and he stopped crying.
  • 被選擇在情人節送祝賀的情人。
    a sweetheart chosen to receive a greeting on Saint Valentine's Day.
  • 在情人節送出的卡片(比如愛人)。
    a card sent or given (as to a sweetheart) on Saint Valentine's Day.
  • 信物在聖瓦倫丁節時作為一種愛的象徵而寄心愛之人的禮物
    A gift sent as a token of love to one's sweetheart on Saint Valentine's Day.
  • 而且,我們可以用掃描儀把自己的照片傳那些已經忘記了我們模樣的心上人、朋友和傢人。
    Plus,scanning has allowed us to send pictures to our sweethearts,friends,and family who have forgotten what we look like.
  • 請把糖分給大傢。
    Please hand the sweets round.
  • 外賓:我想孩子買點糖果。
    I'd like some sweets for my children.
  • 你一點藥片來消腫。
    I'll give you some tablets to reduce the swelling.
  • 這位巨人把一百衹手都同時用上了,迅速解開繩結主神以自由。
    Briareus swiftly untied the thongs, using every hand at once, and released his master.
  • 賴帳不還帳或不付工錢他人從而欺騙他人
    To swindle a person by not paying a debt or wager.
  • 一個騙子賣她一隻不走的表,騙走了60元錢。
    A swindler touched her up for sixty yuan by selling her a watch which did not work.
  • 不要把珍貴之物送不識貨的人;勿明珠暗投;勿對牛彈琴。
    Never cast your pearls before swine.
  • 羅恩老裝病逃避份內工作,把很多苦活留我們幹。
    Ron is always swinging the lead and leaving us to do most of the hard work.
  • 該交換機其它七號信令交換機傳信號,以建立、管理和釋放完成一次通話所需的話音電路。
    The switch signals other SS7 switches to set up, manage and release voice circuits required to complete a call.
  • 我將你轉回總機,他們會你連接。
    I'll put you back to the switchboard and they'll connect you.
  • 他請電話總機接綫員他接通德國的一個電話號碼。
    He ask the switchboard operator to get him a number in germany.
  • 從現在起到年底請您們我們提供一位總機接綫員。
    We would like you to provide us with a switchboard operator from now until the end of the year.
  • 共享技術,如快速以太網、100vg-anylan網和fddi(光纖分佈數據接口),它們提供的性能是10base-t的10倍,而交換技術,如交換以太網和異步傳輸模式(atm)網絡設備提供珍視的專用帶寬。
    While shared technologies, such as fast Ethernet, 100VG-AnyLAN and FDDI, offer 10 times the performance of 10Base-T, switching technologies, such as switched Ethernet and Asynchronous Transfer Mode, provide network devices with prized dedicated bandwidth.
  • 上漲的河水衝走了。
    The bridge was washed away by the swollen river.
  • 陪審團宣誓就特定的事項予以判决和裁定的團體,尤指受法律的傳喚,宣誓後,就提交法院的案子予以聽證並出裁定的團體
    A body of persons sworn to judge and give a verdict on a given matter, especially a body of persons summoned by law and sworn to hear and hand down a verdict upon a case presented in court.