将中英惯用例句:
| - 日本对中国正面大规模军事进攻的可能性,或者不很大了;但是,它将更厉害地进行其“以华制华”的政治进攻和“以战养战”的经济侵略,而在其占领地则将继续疯狂的军事“扫荡”;
The possibility that Japan will launch large-scale frontal military offensives in China may not be very great, but it will step up its political offensive to "use Chinese to subdue Chinese" and its economic plundering of China to "sustain the war by means of war", while keeping up its frantic "mopping-up" campaigns in the occupied areas; - 北美一年生,野生植物,其黄色的花朵中央呈紫红色到褐色;有时将其划分为波斯菊亚属。
North American annual widely cultivated for its yellow flowers with purple-red to brownish centers; in some classifications placed in a subgenus Calliopsis. - 中国共产主义者对于马克思主义在中国的应用也是这样,必须将马克思主义的普遍真理和中国革命的具体实践完全地恰当地统一起来,就是说,和民族的特点相结合,经过一定的民族形式,才有用处,决不能主观地公式地应用它。
Similarly, in applying Marxism to China, Chinese communists must fully and properly integrate the universal truth of Marxism with the concrete practice of the Chinese revolution, or in other words, the universal truth of Marxism must be combined with specific national characteristics and acquire a definite national form if it is to be useful, and in no circumstances can it be applied subjectively as a mere formula. - 她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will be tall, dark, and handsome. - 她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will is tall, dark, and handsome. - 我将服从你的意愿,放弃我的要求
I shall give up my claim, in submission to your wish - 这位被打败的将军交出他的剑以表示降服。
The defeat general showed his submission by give up his sword. - 委员会将于二零零二年向政府提交建议。
It will submit recommendations to the Government in 2002. - 计算机程序、例程、或子例程内的具有如下功能的任何指令,执行这条指令后控制权将不再由该计算机程序、例程、或子例程行使了。
Any instruction in a computer program, in a routine, or in a subroutine after the execution of which control is no longer exercised by that computer program, that routine, or that subroutine. - 在将警示信息传送到某组订阅人的过程中会涉及到三个主要组件。
There are three main components involved in delivering an alert to a subscriber group. - 将政府监管、用户监督和企业自律有机地结合起来,建立有效的监督保证机制。
An effective supervision and guarantee mechanism will be set up through an organic combination of government control, subscriber supervision and enterprise self-discipline. - 我将继续订阅那本杂志。
I want to keep up my subscription to that magazine. - 这个问题将在後面几章详细讨论
The problem will be discussed at length in subsequent chapters - 这故事将于下期的杂志继续。
The story will be continue in subsequent issue of the magazine. - 这故事将于下期的杂志继续。
The story will is continue in subsequent issue of the magazine. - 他们当中有单身人士,一些国会议员也让贤以便引进新脸孔,新领导人将能更好的把新加坡带入新的年代。
leaders who might seem more well-placed to take us into the subsequent years. - 在软件工程中,指软件产品的一个工作版本,其中包含最终产品将拥有的能力的一个规定的子集。
In software engineering, an operational version of a software product incorporating a specified subset of the capabilities that the final product will include. - 骚动平息之前,我们躲了将近两个月。
We remained under cover for about two months, until the uproar subsided. - 一个问题越来越让人心烦意乱:下一步怎么办?到8月份,计划将要结束,政府的津贴也将用完。
One question becomes increasingly disturbing: where do we go from here? August will see the end of the scheme and of government subsides. - 我知道在这个场面过去,支持着他的那种痛苦缓解以后,将会发生些什么事情。
I saw what would happen when, away from this scene, his grief subsided and would consequently be no longer able to sustain him. - (四四)根据中国政治和经济不平衡的状态,第三阶段的战略反攻,在其前一时期将不是全国整齐划一的姿态,而是带地域性的和此起彼落的姿态。
44. Because of the unevenness in China's political and economic development, the strategic counter-offensive of the third stage will not present a uniform and even picture throughout the country in its initial phase but will be regional in character, rising here and subsiding there. - 真实故事:前任牛顿(newton)掌上电脑的负责人莎迪.伯耐特(sandybenett)曾告诉他的手下人说,其子公司将被并入apple公司--此事发生在乔伯斯尚未就此发表正式声明之前。
True story: Former Newton palmtop chief Sandy Benett told his underlings that the subsidiary would be folded back into Apple--before Jobs had made an official announcement. - 对城乡低收入居民的粮食消费,各地将采取定向补贴等政策。
Subsidization and other policies will be adopted with regard to the grain consumption of urban and rural residents with low incomes. - 我们将来肯定会向您方大量订购。
I am sure we'll place substantial orders with you in future. - 多年来,金融服务业一直对我们的经济发展作出重要贡献,将来也会继续发挥重要作用。
In past years the financial services sector has contributed substantially to our economy and will play an important part in our future. - 更换将(如一种证券)兑换成另一形式的等价物
To exchange(a security, for example) by substituting an equivalent of another form. - 工业界将能够快速地交付多厂商的快速i/o子系统,同时客户也能在基于标准的平台上享受大型机级别的系统吞吐量。
The industry will be able to quickly deliver multi-vendor, fast I/O subsystems, while customers will enjoy mainframe-class system throughput in standards-based platforms. - 当你们静下来后,我将继续为你们讲解新古典主义建筑精美之处。
When you've quite finished talking among yourselves, I'll continue to tell you about subtleties of neo-classical architecture. - 他将光影的转变处理得如此巧妙以至一切都融成一体,看不出线条和界限的痕迹。
He worked the transitions of light and shade so subtly that everything blends without any hint of lines or borders. - 预计它在扣除债务服务费用之后每年将为纳税人净节约20多万美元。
The net savings to taxpayers after debt service is subtracted are projected to be more than $ 200,000 a year. - 离子化的过程;利用气体中的强电场从原子中增加或去除电子而将原子分子基分离形成离子的过程。
the process of ionizing; the formation of ions by separating atoms or molecules or radicals or by adding or subtracting electrons from atoms by strong electric fields in a gas. - 我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。
Let al our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere ill the Americas.
|
|
|