Chinese English Sentence:
  • 产业结构不合理和经济体制深层次问题尚未解决,生态环境问题依然当突出,地方保护主义屡禁不止,市场经济秩序有待继续整顿。
    Industrial structure remains irrational and deep-seated problems in our economic system have not been solved. Problems of the ecological environment are outstanding. Local protectionism remains a problem despite repeated orders to ban it, and the order of the market economy is yet to be fully rectified.
  • 1988年6月,达赖提出了所谓解决西藏问题的“斯特拉斯堡建议”,这个建议以所谓西藏历来是独立国家为前提,将一国内部的民族区域自治问题变成所谓的宗主国与附庸国、保护国与被保护国的关系,否认中国对西藏的主权,变搞西藏独立。
    In June 1988, the Dalai Lama raised a so-called "Strasbourg proposal" for the solution of the Tibet issue. On the premise that Tibet "had always been" an independent state, the proposal interpreted the issue of a regional national autonomy within a country as a relationship between a suzerain and a vassal state, and between a protector and a protected state, thus denying China's sovereignty over Tibet and advocating the independence of Tibet in a disguised way.
  • 新教徒的,新教的新教徒或新教的或与之关的
    Of or relating to Protestants or Protestantism.
  • 酸和碱通过差一个质子而互关联的
    Pertaining to an acid and a base that are related by the difference of a proton.
  • 在普通原子里,质子数和电子数等,与这些质子挤在一起的是中子。
    In an ordinary atom the number of protons is the same as that of electrons . Clustered together with these protons are neutrons.
  • 电物理现象,产生于电子和质子的活动。电子和质子产生于带反电荷体的互吸引和同电荷物体的互排斥
    The physical phenomena arising from the behavior of electrons and protons that is caused by the attraction of particles with opposite charges and the repulsion of particles with the same charge.
  • 瘤,树瘤一种与上述硬块似的生长物或凸出物,如出现于植物之上
    A similar growth or protuberance, as on a plant.
  • 这是中国改造罪犯的一个重要特色。实践证明,这一做法是当成功的。
    This is one of the major characteristics of China's efforts to reform criminals and it has proven to be very successful in practice.
  • 总统先生,你是最近不厌烦地引用一句俄国谚语——“信任但须验证”。然而,你认为验证会是百分这百的科学吗?信总有几分无论如何也无法确定吧?
    Mr.President, you're made a career lately of –using an old Russian proverb-"trust but verify". But do you think that verification can ever be 100 percent science given that there are always a few percentage points where you just can't be sure?
  • 三中全会以后,提了职工工资,开辟了当规模的多种多样的就业门路,去年一年就安排了社会待业人员七百万人以上,今年还要继续安排。
    Since the session we have increased the wages and salaries of workers and other employees.Great strides have been made in providing job opportunities through various channels;last year alone more than seven million people were provided with employment, and the effort will be continued this year.
  • 这些房子建得互靠得很近。
    These houses were built in close proximity to each other.
  • 明暗对比在一件艺术品中将对的要素(如颜色、形状、线条等)放在一起使用以产生强烈的对比效果
    The use of opposing elements, such as colors, forms, or lines, in proximity to produce an intensified effect in a work of art.
  • 今天,多数商品化的路由器都不具备代理功能,但我信,将来代理技术将融合进路由器的程序代码中。
    Most commercial routers do not have proxy capabilities today, although I believe that proxy technology will be integrated with router code in the future.
  • 代理服务采取不同于包过滤的方法,使用(可能)修改的客户机程序,与专用中间主机连,而该主机又与实际所需服务连。
    Proxy services take a different approach than packet filters, using a (possibly) modified client program that connects to a special intermediate host that actually connects to the desired service.
  • 有了应用程序代理,脚本是似的,但现在你需要依靠另外一个人来为你递交此数据包。
    With application-level proxies, the scenario is similar, but now you need to rely on someone else to deliver the package for you.
  • 可以信他所作的决定,都是非常英明的.
    One can rely on the prudence of his decisions.
  • 普鲁士式的使人想起普鲁士容克贵族或军队阶层的或与之似的
    Suggestive of or resembling the Junkers and the military class of Prussia.
  • 不管有没有心灵感应,我一直和妈妈很亲,把我每天的琐事讲给她听,向她借书,和她一同修改我的课堂作业,互之间还开玩笑。
    Psychic link or no,I have always been very close to Mom,telling her little things about my day,borrowing books from her,revising papers for class with her,teasing her,and being teased.
  • (心理学)属于,或与注意力关。
    (psychology) of or relating to attention.
  • 精神变态的精神变态的,与之关的,有精神变态特征的
    Of, relating to, or characterized by psychopathy.
  • 化验所在制定日用品(例如pu泡胶制品)的安全标准方面提出专业意见,以供执行关的安全规例的部门参考。
    Technical advice on safety standards for consumer goods such as PU-foam products has also been provided for enforcing the related safety regulations.
  • 皮特斯先生在酒馆出尽了洋
    Mr Petes made a perfect fool of himself at the pub.
  • 一套似的出版物中的一本。
    a publication that is one of a set of several similar publications.
  • 影片《偶然遇》中,艾尔-帕西诺主演一位公关先生,影片中有这样的镜头:帕西诺每次前往金融区去买毒品的途中,电影中都会出现世贸中心大楼的镜头。
    People stars Pacino as a New York City publicist, and features the World Trade Center in scenes in which he heads to the financial district to buy drugs.
  • 出版社将把事实真公诸于世。
    The press will give publicity to the fact.
  • assertionstatusreport:这个元素是getassertionstatusreport消息的响应返回,被用于令一个发布者来考察与之关的由自身或其他发布者所创建的断言的状态。
    assertionStatusReport: This element is returned by the get_assertionStatusReport and is used by a publisher to determine the status of assertions made by either the publisher or by other parties.
  • 在这两个发布者都断言了这同一个事实之前,与该关联关系关的数据在查询api中不可见。
    Prior to both publishers asserting this same fact, the data about the relationship would not be visible via the Inquiry API.
  • 她的美貌使她与其他女孩比占了优势。
    Her good look gave her a pull over other girls.
  • 在电传打字机应用中,所有标记脉冲首部从它们的正常位置对于启动脉冲首部的均匀位移。
    In teletypewriter applications, the uniform shifting of the beginning of all marking pulses from their proper positions in relation to the beginning of the start pulse.
  • 法西斯分子认为:只要对人们进行大量宣传,他们什么都会信。
    The fascists considered that people would believe anything if enough propaganda was pumped in.
  • 我能信你会守时吗?
    Can I rely on you to be punctual?
  • 区分关的信息项的标点(/)。
    a punctuation mark (/) used to separate related items of information.