中英慣用例句:
  • 大樓最初沒有倒塌,但坍塌的墻板堵住了樓梯間,扭麯的門框封住了門。
    Even though the buildings survived the initial impacts, stairwells were plugged by broken wallboard and doors were jammed in twisted frames.
  • 但是那些勇夫在如上述的情形之中他們底精神就衹能呆着,好象下棋下成和局一樣,輸是不算輸,而那一局棋是無法走了。
    but with bold men, upon like occasion, they stand at a stay; like a stale at chess, where it is no mate, but yet me game cannot stir.
  • 稭稈禁燒工作深入推進各級環保部門按照國傢環保總局《關於加強對自生態保護進行環境監理的通知》的要求,加強了稭稈禁燒區內,特別是機場周圍、高速公路、鐵路沿綫兩側和高壓輸電綫路附近禁燒工作的現場執法檢查。
    Prohibition of Stalk Burning In accordance with the requirements of the Notice on Enhancing Environmental Supervision on Nature Conservation, the environmental protection departments at various levels have strengthened the on-site enforcement inspection on the prohibiting the stalk burning in the zones prohibiting stalk burning, especially surrounding the airport, super highway, and along the railways and the high voltage electricity wires.
  • 他結巴了幾句話,後就坐在那不吭聲了。
    He stammered out a few words and then sat there in silence.
  • 斯坦在病好這後當非常快樂。
    Stan is certainly full of beans again after his illness.
  • 香港規劃標準與準則訂明的最低可接受道路噪音標準,是每小時有一成時間的等效連續聲級為70分貝(a),而,香港有接近100萬人在傢裏要忍受超逾這標準的道路噪音。
    Close to a million people at home suffer road traffic noise higher than 70 dB(A) L10(l hr), which is the minimum acceptable standard in the Hong Kong Planning Standards and Guidelines.
  • 最後,對於軟件生産商和標準化組織來說,註册一個規範的相關信息,後用該規範的的tmodel來查找兼容的web服務的實現,能幫助他們的客戶真正獲得使用被廣泛應用的設計規範所帶來的好處。
    Finally, for standards organizations, the ability to register information about a specification and then find implementations of web services that are compatible with a standard helps customers immediately realize the benefits of a widely used design.
  • 而,如果和當activercs由於故障而不能繼續處理呼叫時,rcs快速失敗切換也可以將standbyrcs提升到active。
    However, an RCS quick failover also promotes a STANDBY RCS to ACTIVE if and when the ACTIVE RCS cannot continue to process calls due to a fault.
  • 筆直的木材;許多建築仍聳立在那。
    standing timber; many buildings were still standing.
  • 這一派的議論,表面上和前一派不同,但其實質則和前一派同站在一個觀點上,依是擁護特權階級利益的地主理論。
    Those who talk about the peasants "going too far" seem at first sight to be different from those who say "It's terrible!"as mentioned earlier, but in essence they proceed from the same standpoint and likewise voice a landlord theory that upholds the interests of the privileged classes.
  • 在農民階級遠遠超過人口半數的國傢,例如在法國,那些站在無産階級方面反對資産階級的著作傢,自是用小資産階級和小農的尺度去批判資産階級制度的,是從小資産階級的立場出發替工人說話的。
    In countries like France, where the peasants constitute far more than half of the population, it was natural that writers who sided with the proletariat against the bourgeoisie, should use, in their criticism of the bourgeois regime, the standard of the peasant and petty bourgeois, and from the standpoint of these intermediate classes should take up the cudgels for the working class.
  • ,不同的個人,不同的團體,不同的社會階級與階層,不同的武裝隊伍,他們參加反日的民族革命,各有他們不同的動機與立常
    Of course, different individuals, different organizations, different social classes and strata and the various armed forces join the anti-Japanese national revolution from different motives and with different class standpoints.
  • 來一了陣雨,使我們的馬完全停了下來。
    A sudden shower of rain brought our horses to a complete standstill.
  • 正如斯坦福大學的經濟學家艾倫·曼勒和電力研究所的理查德·瑞奇在《自》雜志上討論的那樣,這並不是一個非此即彼的問題。
    As economists Alan S.Manne of Stanford and Richard G.Richels of the Electric Power Research Institute discuss in the Nature, it isn't an either-or question.
  • 這是因為:第一,雖中國人均占有糧食不可能增加很多,但發展食物多樣化生産的前景廣阔,隨着肉類、禽蛋、水産品、水果、蔬菜等供給量的繼續增加,對口糧消費的替代作用將進一步增大。
    First, China has great potential for developing diversified food production, though the per capita grain share will not be increased by a big margin. Non-staple food will play an increasingly greater role in substituting for staple food as the supply of meat, eggs, aquatic products, fruit and vegetables increases.
  • 中國職工的貨幣工資雖不高,但享有未計入工資的大量補貼,包括住房、子女入托入學、主副食品等財政補貼,以及醫療、工傷、退休養老金等社會保險待遇和大量福利待遇。
    Although Chinese workers have relatively low monetary wages, they enjoy a large amount of subsidies, including financial subsidies for housing, children's attendance at nursery and school and staple and non-staple foods, as well as social insurance such as medical treatment, industrial injury and retirement pension and many other welfare items, which are not counted in the wages.
  • 由於本身曾是一顆恆星,大多數黑洞仍繞恆星運轉。這可能會給相鄰的星體帶來一些麻煩。
    Most black holes orbit around stars due to the fact that they once were a star, and this may cause some problems for the neighbouringg stars.
  • 洛佩茲似乎一夜成名,但事實上這位女演員是憑藉堅持不懈地挖掘自己傑出的天分,纔掙得到了頂尖位置。
    Although Lopez's rise to stardom seemed to happen overnight,in truth,the actress had earned her place at the top by consistently plying her exceptional talent.
  • 她漠地聽着這個消息。
    She received the news with a vacant stare.
  • 瞠目結舌,目瞪口呆茫或愚蠢地盯着,常張着嘴
    To stare wonderingly or stupidly, often with the mouth open.
  • 他茫若失地凝視空中。
    He stared vacantly into space.
  • 他茫地盯着那幅畫。
    he stared thoughtlessly at the picture.
  • 她茫地朝房間裏註視着。
    she was staring vacantly into the room.
  • "他茫凝視着黑暗的夜色,回答了個"對"。
    " " Yep," he answered,staring into the darkness.
  • 這可與新加坡的情況成一強烈對照:我們的住傢厠所,可能保持得幹淨,而,在普通餐館與公厠內的缺德情形,不必我多說,大傢都心知肚明了。
    What a stark contrast to Singapore. Our toilets in our homes may be clean, but we all know what our coffeeshop and public toilets are like, don't we?
  • 這可與新加坡的情況成一強烈對照:我們的住傢厠所,可能保持得幹淨,而,在普通餐館與公厠內的缺德情形,不必我多說,大傢都心知肚明了吧?
    What a stark contrast to Singapore. Our toilets in our homes may be clean, but we all know what our coffee shop and public toilets are like, don't we?
  • 第一次生孩子,但我還沒有製訂生育計劃,也不準備製訂。
    For a starter, I have no “birthing plan” and don't intend to draft one.
  • 而海爾並非剛剛從零開始。
    The company isn't starting from scratch.
  • 舊中國,每遇重大自災害發生,總是餓殍遍野。
    In old China, whenever serious natural disasters befell, the exposed bodies of those who had died from starvation could be found everywhere.
  • 世界上許多國傢仍被饑餓和貧睏所睏擾,為什麽有的政府還堅持花費數十億美元用於太空探索?
    Why do some governments persist in spending billions of dollars on space exploration when starvation and poverty continue to grip many countries throughout the world ?
  • 第四,既三三製的實質是民主問題,黨要教育與責成政權中的黨團和共産黨員,首先自己具有充分的民主精神,高度的革命熱情,和藹的態度,積極的工作,刻苦的作風,和政治傢的風度。
    Fourth, since democracy constitutes the essence of the three-thirds system, the Party should urge and instruct leading Party members' groups and Party members working in government to have a full democratic spirit, high revolutionary enthusiasm, a friendly attitude, a positive and dedicated work style, and statesmanship.
  • 發動機轉動着汽車仍保持靜止。
    the car remained stationary with the engine running.