中英惯用例句:
  • 她是人民选来的首相。
    She is the people's choice for Prime Minister.
  • 你来做出选择
    The choice lies with you.
  • 作出选择;选择
    To make a choice; choose.
  • 我们已经做了选择。
    We have made our choice.
  • 抽签的结果这样做的决定或选择
    The determination or choice so made.
  • 自决的能做选择的;具有选择能力的
    Capable of making choices; having the faculty of will.
  • 不,我太太更愿意我自己做选择。
    No, my wife prefers that I make my own choices.
  • 他给我提了两种选择;是留还是走。
    He set two choices before me; to stay or to leave.
  • 我们这次全会对这么两个重大问题采取重大的决策,作重大的选择,我们相信,这个重大的决策,重大的选择,是正确的。
    So, in settling these two important questions, the session has taken major policy decisions and made major choices. We believe that both decisions and choices are correct.
  • 星光剧团主办中国儿童合唱团演音乐会。
    Starlight Productions present the Chinese Children's Choir in concert.
  • 海顿身贫寒,曾当过维也纳大教堂唱诗班的歌童。
    Haydn, the son of poor parents, had been a choir boy in VIENNA Cathedral.
  • 退场在某仪式中一部分参加者一列或一群地退,尤指做完礼拜后牧师和唱诗班成员退场
    The withdrawal in a line or file of participants in a ceremony, especially clerics and choir members after a church service.
  • 她激动得说不话来。
    She choked with emotion.
  • 烟呛得我几乎喘不气来。
    The smoke almost choked me.
  • 炉子里发的烟呛得我几乎透不过气来。
    The smoke from the stove almost choked me.
  • 生四个月,就没有母亲,六十余年中,不知母爱为何物,今日见此,大有感于中,不觉眼圈也潮湿了。
    I lost my mother when I was four months old. In my sixty odd years, I have never imagined what the love of a mother really is. What I have witnessed today, causes me to choke with emotion and without realizing it, my eyes are already moist.
  • 她激动得说不出话来.
    She was choking with emotion.
  • 他气得说不出话来。
    He was choking with anger.
  • 他死于浮肿、霍乱和因肺炎并发而加剧的黄疽病——他是为了那个不成器的卡尔外找人,在乘敞篷车回家的途中着了凉才得上肺炎的。
    He died of dropsy, cholera and jaundice, complicated by pneumonia. This last lie caught driving home in an open carriage from a visit on behalf of the unworthy Karl.
  • 伤寒病、登革热、小儿麻痹症、霍乱、黑热病、克里米亚-刚果血热……连美军上尉军医d.j都勒对阿富汗境内的种种疾病都感到心惊胆战。
    Even to a physician like U.S. Army Capt.D.J. Doyle, the list of diseases in Afghanistan is frightening: typhoid fever, dengue fever, polio, cholera, leishmaniasis, Crimean-Congo hemorrhagic fever.
  • 近期发生的禽流感和霍乱个案,在在显示,市民及政府都要不时警醒,努力搞好个人及环境卫生,让大家有一个清洁的居住及工作环境。
    The recent cases of "bird flu" and cholera underline the need for the community and the government to be on the alert at all times, and pay attention to personal and environmental hygiene, so that all of us can have a clean environment to work and live in.
  • 燕麦燕麦含β—葡聚糖,这是一种多孔的可溶纤维,能够消除肠道内产生胆固醇的物质并将其清除体外。
    Oats Oats contain beta-glucan, a spongy, soluble fiber that mops up the precursors of cholesterol in the intestines and whisks them out of the body.
  • 在一项关于什么吸引蚊子叮人的研究中,布特勒说他得这样一条结论:蚊子爱找那些能提供丰富胆固醇和b族维生素的人,因为这些讨厌的昆虫需要这些物质而自己却不能生成。
    In a study of what attracted mosquitoes to people, Butler said he work off a theory that they go for humans who provide the richest source of cholesterol and B vitamins, which the pesky insects need to live but do not produce themselves.
  • 一种由胆碱衍生而来的神经传递素,由位于体细胞和副交感神经系统的神经纤维末端释放来。
    a neurotransmitter that is a derivative of choline; released at the ends of nerve fibers in the somatic and parasympathetic nervous systems.
  • 乙酰胆碱一白色晶体状胆碱的衍生物,c7h17no3,由位于细胞体和副交感神经系统的神经纤维末端释放来,并涉及身体神经冲动的传递
    A white crystalline derivative of choline, C7H17NO3, that is released at the ends of nerve fibers in the somatic and parasympathetic nervous systems and is involved in the transmission of nerve impulses in the body.
  • 任你在这两种方法中作抉择。
    Leave it to you to choose between the two methods.
  • 他决定晚点出国。
    He chose not to go abroad until later.
  • 我选择(外出的)服装。
    I choose my outfit.
  • 你可以从他们中选一两个。
    You can choose one from them.
  • 为了所需的钱,他不顾克利斯蒂娜的反对,决定和比利·泰恩一同海。
    Fishing is the only job he knows that will pay the kind of money he needs. So, against Chris' wishes, he's decides to sign on again with Billy.
  • 这部影片演员阵容极为强大,除她之外还有克里斯·库帕、索拉·伯尔斥、韦斯·本特利,以及米娜·苏瓦尔。做为其中一员,贝宁的演受到极大的赞扬,更令人惊喜的是该片夺得年度最佳影片的呼声甚高,这对贝宁来说,也是一个额外的殊荣。
    As part of the film's superb ensemble cast, which also featured Chris Cooper, Thora Birch, Wes Bentley, and Mena Suvari, the actress won praise for her work, and the added distinction of being part of what many hailed as one of the best films of the year.
  • 类似于或者表现基督的精神。
    resembling or showing the spirit of Christ.