着中英慣用例句:
| - 壺裏的水在火上燒得滾開着。
The kettle was boiling away merrily on the fire. - 媽媽叫我讓壺裏的水一直沸騰着。
Mum told me to keep the kettle at the boil. - 我哥哥今天早上離開時精神非常緊張。幾個星期以來,他一直在想着考試的事情。
When my brother left the house this morning he was all keyed up. The examination had been on his mind for weeks. - 其中,關鍵字“public”意味着方法可由外部世界調用(第5章會詳細解釋)。
The public keyword means that the method is available to the outside world (described in detail in Chapter 5). - 他穿着卡其布的襯衫和外套,衣服燙得很平整,但沒有漿過,他手上拿着磨得發光的工作簿。
He wore khaki slacks and a khaki shirt, neatly pressed but without starch, and polished work books. - 我笑着告訴他,中國早在漢朝就有通嚮西域的絲綢之路,元朝的成吉思汗還一直打到莫斯科郊外。
I told him that as early as the Han Dynasty, there was already the Silk Road leading to the western region. And the troops of Genghis Khan had fought all the way to the outskirts of Moscow. - 嬰兒平躺着,兩腿嚮空中踢。
The baby was lying on its back, kicking its legs in the air. - 他冒着被敵人殺死的危險。
He risked being killed by the enemy. - 這個被定罪了的殺手漠然聽着宣讀他的判决。
the convicted killer listened unblinkingly to the reading of his sentence. - 嗯,史密斯先生,我們為你保留着一報盤,請看,500箱紅茶,成本加運費保險費到利物浦價,每公斤20英鎊,七月裝船。
Well, we've been holding it for you, Mr Smith. Here it is. 500 cases of black tea, at £ 20 per kilogram, CIF Liverpool. Shipment will be in July. - 那些能夠遷移的棲息地需要以每年一公裏的速度遷移,這意味着許多生長較慢的植物無法跟上這個速度。
Those habitats that can migrate are expected to do so at rates of up to one kilometre a year, meaning that many slower growing plants can't keep up. - 一天,母親對他說:“阿金,我一直盼着你長大,好讓我老來有所依靠。
One day his mother said to him, " Ah Kin, I have been longing for you to grow up so that I can depend on you for the rest of my life. - 美國許多不同的公司生産和出售着同類産品。
The same kinds of things are produced and sold by many different companies in the U.S. - 把這衹可愛的老狗殺死要比讓它繼續活着受罪更為仁慈。
It's kinder to have the dear old dog put down than to let him go on suffering. - 母親們牽着孩子陸續來到幼兒園門口。
Mothers are arriving at the kindergarten gates, leading their children by the hand. - 這木柴太濕點不着。
This wood is too wet to kindle. - 木頭是濕的,不容易燃着。
The wood was wet and wouldn't kindle easily. - 他寬容地故意裝着不知那個過失。
He kindly winked at the oversight. - 他們出於仁慈之心纔一直收養着她。
They were keeping her only out of kindness. - 我心頭洋溢着善意。
My heart is overflowing with kindness. - 許多製造商業産品的公司都在經歷着作為商業開拓者通常會遇到的睏難,如意想不到的生産缺陷、謹慎的顧客和經濟衰退的影響。
Many of the companies with commercial products are experiencing the usual tribulations of pioneers, including unexpected production kinks, cautious customers and, in the last year, the impact of the recession. - 微風輕拂着她的頭髮。
The wind kissed her hair. - 在以後的歲月中,他一直記着她臨別時的一吻。
He remembered her parting kiss in the following years. - 陽光摟抱着大地,月光輕吻着海波;這般的柔情有什麽意義,如果你不吻我?
And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea;What are all these kissings worth, if thou kiss not me? - 在歐美各國也意味着禮節。
Kissing also signifies courtesy in every country of Europe and America. - 他們帶着全副裝備行軍二十英裏.
They marched twenty miles in full kit. - 在教育方面,該局着手製作一套新的電器安全訓練套件,派發給全港各中學。
On the education front, the council started the project to produce a new training kit on electrical safety for distribution to all secondary schools in the region. - 香味彌漫着廚房。
The spicy smell pervaded the kitchen. - 他們張囗註視着風箏。
They gaped at the kite. - 電話綫上挂着一個晃來晃去的破風箏。
There was a wrecked kite dangling from a telephone wire. - 她攥着一把刀.
She was clasping a knife. - 南王站在那兒,望着嚮日葵嚮他揮手告別。
The Southern Knight stayed there, watching the sunflower as she waved goodbye.
|
|
|