中英慣用例句:
  • 昧的處於道德或智力的愚昧狀態的;未啓
    Being in a state of moral or intellectual darkness; unenlightened.
  • 在中國人民反抗日本帝國主義侵略的八年抗戰(1937—1945年)中,各族人民同仇敵愾,浴血奮戰,其中的回民支隊、內古抗日遊擊隊等許多以少數民族為主的抗日力量為抗戰的勝利所作的貢獻為世人熟知。
    During the eight-year war of resistance against Japanese imperialist aggression (1937-1945), the Chinese people of all ethnic groups shared bitter hatred of the enemy and fought dauntlessly and unflinchingly. It is well known that many anti-Japanese forces with ethnic minorities as the mainstay, such as the Hui People's Detachment and the Inner Mongolia Anti-Japanese Guerrilla Contingent made great contributions to China's victory in the War of Resistance.
  • 埃爾特區美國紐約州東南部一個未合併社區,位於米尼奧拉西南部長島西部沿岸。它主要是住宅區。人口28,612
    An unincorporated community of southeast New York on western Long Island southwest of Mineola. It is mainly residential. Population,28, 612.
  • 如果超越本部的範圍,而把古、新疆、青海、西藏算了進來,則在面積上中國未失地區仍然是大半,而敵占地區包括東三省在內,也衹是小半。
    If we go beyond the provinces south of the Great Wall and include Mongolia, Sinkiang, Chinghai and Tibet, then the unoccupied area will constitute the greater part of China's territory, and the enemy-occupied area will become the smaller part, even with the three northeastern provinces.
  • 在許多穆斯林國傢,婦女們面紗。
    In many Muslim countries, the women wear veils.
  • 被霧上仿佛用霧蓋上或遮蔽
    To conceal or veil as if with mist.
  • 面的舞者;帶面紗的帽子;隱藏的威脅;隱含的侮辱;夜幕下的景色。
    a veiled dancer; a veiled hat; veiled threats; veiled insults ; the night-veiled landscape.
  • 允許;恕我冒昧。
    if I may venture to say so.
  • 他在佛特度過了鼕季
    He passed his winter in Vermont.
  • 特州首府;位於佛特州中北部。
    capital of the state of Vermont; located in north central Vermont.
  • 美國佛特州最大的城市;位於佛特州北部尚普蘭湖邊;佛特州大學所在地。
    the largest city in Vermont; located in northwestern Vermont on Lake Champlain; site of the University of Vermont.
  • 在佛特州,樹葉變黃比較早。
    In Vermont, the leaves turn early.
  • 贈予地新罕布什爾州,緬因州和佛特州幾塊授予個人或團體的土地中的一塊
    One of several tracts of land in New Hampshire, Maine, and Vermont originally granted to an individual or a group.
  • 本寧頓美國佛特州西南部的一城鎮,位於布拉特爾伯勒以東。是旅遊中心及本寧頓大學(建於1925年)所在地。人口16,451
    A town of southwest Vermont east of Brattleboro. It is a tourist center and the seat of Bennington College(established1925). Population,16, 451.
  • 彼利埃佛特州首府,位於該州中北部。建於1780年,1805年成為該州首府。人口8,247
    The capital of Vermont, in the north-central part of the state. Founded in1780, it became the state capital in1805. Population,8, 247.
  • 新英格蘭美國東北的一個地區,由現在的緬因州、新罕布什爾州、佛特州、馬薩諸塞州和康涅狄格州和羅德島組成
    A region of the northeast United States comprising the modern-day states of Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Connnecticut, and Rhode Island.
  • 伯靈頓美國佛特州西北部一城市,在彼利埃西北偏西,位於的尚普蘭湖邊,是該州最大的城市,在1812年的戰爭期間曾是陸軍和海軍基地。人口39,127
    A city of northwest Vermont on Lake Champlain west-northwest of Montpelier. The largest city in the state, it was the site of a military and naval base during the War of1812. Population,39, 127.
  • 一天搬來了小提琴傢拉迪,住在樓上的前屋裏。
    One day came Ramonti, the violinist, and engaged the front room above.
  • 比如,在反對“榮譽謀殺”的運動中發表自己的意見。所謂榮譽謀殺即傢中女性——姐妹或女兒——失去童貞時其兄弟或父親便加以殺害,使家庭免於“羞”。
    She has added her voice, for instance, to a campaign against honor killings, murders committed by men of sisters and daughters for" dishonoring"their families, often by losing their virginity.
  • 我實際上對特雷公園一無所知。
    I know virtually nothing about Monterey Park.
  • 埃爾特市美國加利福尼亞州南部,洛杉磯以東一城市。是一個工業中心,以核桃樹林著稱。人口106,209
    A city of southern California east of Los Angeles. It is an industrial center in an area noted for its walnut groves. Population,106, 209.
  • 他們的勝利使得民主黨競選人沃爾特·代爾和傑拉爾丁·費拉羅被“拒之門外”。
    Their victory turned away Democratic challengers Walter F. Mandale and Geraldine Ferraro.
  • 古民族是一個驍勇的民族。
    The Mongolians are a warrior race.
  • 海澤回憶當時的情景說:"我從藝術係的教室開門走出去,看見一個面人,他身穿黑色的ninja電子遊戲中的武士服裝。
    "I opened the door from the art classroom and saw a masked man in a black Ninja warrior-style outfit.
  • 每次我去醫院探望兒子總是先乘火車到倫敦滑鐵盧車站下車,這幾乎已經成了慣例,然後步行25分鐘穿過滑鐵盧大橋,走到位於大奧德大街的兒童醫院。
    The journey up by the train to London’s Waterloo Station had become almost routine. Then 20-minute walk across Waterloo Bridge and on to the hospital for Sick Children, Great Ormond Street.
  • 科拉科爾小艇一種在枝條或木製構架上上防水材料做成的圓型小艇
    A small, rounded boat made of waterproof material stretched over a wicker or wooden frame.
  • 小手小腳的瘦弱傢夥——埃德·威爾遜。
    a wispy little fellow with small hands and feet- Edmund Wilson.
  • 當我們回到愛麗斯姑姑傢的時候,所有人的目光都投嚮了我們父女倆,衹見父親正嚮母親擠眼。這時,我纔恍然大悟,原來衹有我一個人還在鼓裏。
    When we arrived back at Aunt Alice’s, all eyes turned as we entered. I saw Daddy wink at Mother, and then I realized everyone had known but me.
  • 西把桶裏裝滿了水。
    Simon filled the bucket with water.
  • 士兵騙敵人他們已撤退。
    The soldiers deceived their enemies into thinking they had withdrawn.
  • 昧主義政策嚮大衆隱瞞消息的政策
    A policy of withholding information from the public.
  • 摔跤是那達慕的主要內容,古式摔跤。
    The Mongolian style wrestling is the main event in Nadam.