灵中英慣用例句:
| - 一個慣於撒謊的人(聖經中人物,因欺騙聖靈而死)。
a habitual liar (after a New Testament character who was struck dead for lying). - 希臘傳說中地獄裏的一條河;死人的靈魂會在這裏飲水,從而忘記活着時做過和遭受過的一切事情。
(Greek mythology) a river in Hades; the souls of the dead had to drink from it, which made them forget all they had done and suffered when they were alive. - 伯靈頓加拿大安大略省南部一個城市,位於安大略湖湖畔,漢密爾頓的郊區。人口114,853
A city of southern Ontario, Canada, a suburb of Hamilton on Lake Ontario. Population,114, 853. - 地球上唯一偉大的是人,人身上唯一偉大的是心靈。(哈密爾頓)
On earth there is nothing great but man; in the man there is nothing great but mind.( A. Hamilton) - 在《哈姆萊特》這出戲裏,演員通常既要扮演第一個掘墓人也要扮演哈姆萊特父親的幽靈。
In the play “Hamlet”, it is usual for an actor to double the first gravedigger with the spirit of Hamlet’s father. - 這輛車開起來很靈活。
This car handled easily. - 好的樂隊指揮操縱自己的動作應如他操縱管弦樂隊那樣靈巧。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra. - 這輛汽車開起來真靈便.
This car handles well. - 這輛車開起來很靈便。
The car handles well. - 他修鐘錶很靈巧。
He is very handy at repairing clocks. - 他决定去自首,他希望能無愧於良心,求得心靈上的安寧,即使他們絞死自己,他也毫無怨言。
He was going to confess, and clear his conscience, and make his peace with God," even if they hanged him for it. - 我差你們此去,有如羊入狼群,所以你們要靈巧如蛇,溫馴如鴿。
I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. - 人類的思想總是會牽引着相解偕並容的心靈悸動。
From the great storehouse of the ether, the human mind is constantly attracting vibrations which harmonize with that which DOMINATES the human mind. - 盡量滌淨你靈魂中的仇恨。
Try to purge your spirit of hatred. - 她說她在那鬧鬼的房子裏看見了死人顯靈。
She claimed to have seen manifestation of dead people in the haunt house. - 鬼,鬼魂死人的精神或靈魂,尤指被認為能以身體再現於活人身上或經常在以前的住處出現的
The spirit of a dead person, especially one believed to appear in bodily likeness to living persons or to haunt former habitats. - 她說她在那鬧鬼的房子裏看見了死人顯靈.
She claims to have seen manifestations of dead people in the haunted house. - 我的飛機模型的發射機失靈了,飛機失控了,撞到了一棵樹上。
My model aircraft transmitter failed and the plane went haywire and crashed into tree. - 模糊的東西視覺或心靈中感覺模糊的東西
Something that is hazy and indistinct to the sight or mind. - 佩加索斯其蹄在赫利孔山上踏出希波剋裏尼靈感泉的生有翼的飛馬
A winged horse that with a stroke of his hoof caused the fountain Hippocrene to spring forth from Mount Helicon. - 地雷非常靈敏,一有觸動便會爆炸。
The mines are touchy as hell. - 就低的復雜度和開銷而言,dtm與sonet技術相擬,但dtm還包括信令和交換,以增加靈活性和避免sonet的層次結構。
DTM is similar to SONET technology in terms of low complexity and overhead, but DTM includes signaling and switching to increase the flexibility and avoid the hierarchical structure of SONET. - 腿人類或靈長目動物下肢或後肢中的一隻
One of the lower or hind limbs in human beings and primates. - 有些靈巧的炊具非但沒有用處反而礙事
Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help - 給鎖、自己的自行車、不靈活的合葉上油
Oil a lock, one's bicycle, a stiff hinge - 那麽說是你把金屬綫穿過那個小孔的了, 真靈巧!
So you fitted that wire through that little hole there: that's very ingenious! - 檢討的主要目的,是發展學生多方面的才能和潛質,以及製定多元化和靈活的課程架構,以切合不同學習者的需要。
The core values of the holistic review are to develop students' multiple-intelligence and different potentials, and provide diversity and flexibility in curriculum development to suit the needs of different learners. - 已經滅絶的晚更新世的靈長類動物;爪哇;以前被稱為爪哇人。
extinct primitive hominid of late Pleistocene; Java; formerly Javanthropus. - 唯一現存的人種;人類的現代種類;兩足靈長類動物,有語言及製造和使用復雜工具的能力;腦子為1440毫升。
the only surviving hominid; species to which modern man belongs; bipedal primate having language and ability to make and use complex tools; brain 1400 cc. - 人科的(動物)人科中的靈長類,其中智人是唯一現存的種類
A primate of the family Hominidae, of which Homo sapiens is the only extant species. - 狗靈巧地跳過鑽圈。
The dog jump through the hoop as clean as a whistle. - 狗靈巧地跳過鑽圈(沒有觸到圈)。
The dog jumped through the hoop as clean as a whistle, ie without touching it.
|
|
|