松中英惯用例句:
| - 松动变得松动或脱开
To become loosened or disengaged. - 轮齿松开了,机器因齿轮脱开而停止了运行。
The teeth of the wheel became disengaged and the machine, out of gear, stopped working. - 唷!呸!用来表示放松、疲惫、惊奇或嫌厌
Used to express relief, fatigue, surprise, or disgust. - 她想使自己看起来轻松一些,摆脱掉那不苟言笑,一本正经的印象。
She wanted to look light, dispel any impression she might have given that she was a humourless prude. - 松节油树脂蒸馏得到的挥发性液体,用作油漆稀释剂和溶剂,亦作医用。
volatile liquid distilled from turpentine oleoresin; used as paint thinner and solvent and medicinally. - 想想那些带着信心步人法庭,并且以无比的确信,赢得法官和陪审团支持的律师吧:难道你不想让一位能使你放松心情,以平和的语气回答问题,而且展现专业知识的医师为你看病吗?
Imagine that lawyer presenting her case with confidence,gaining the ear of judge and jury because she is distinctively self-assured.Wouldn't you rather be treated by a physician who sets you at ease,answer your questions plainly,and demonstrates a knowledge of his field? - 松树分布很广。
Pines have a very wide distribution. - 为了欢乐和休闲的愉快或轻松的活动。
gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement. - 克尔松苏联欧洲部分西南部城市,位于第聂伯河上,黑海附近敖德萨东北偏东。1778年作为海军基地建立。人口346,000
A city of southwest European U.S.S.R. on the Dnieper River near the Black Sea east-northeast of Odessa. It was founded in1778 as a naval base. Population,346, 000. - 其他博士毕业生觉得转向非教学生活较为轻松,许多人甚至开始欣然接受这种新生活。
Other doctoral grads find the transition to nonacademic life easier, and some are even starting to embrace it. - 由于有了jvadoc,所以我们能够用标准的方法创建文档。而且由于它非常方便,所以我们能轻松获得所有java库的文档。
Because of javadoc we have a standard for creating documentation, and it’s easy enough that we can expect or even demand documentation with all Java libraries. - 保存着大量的蕨类植物,石松纲植物,木贼属和裸子植物以及大量的低级鱼类。
from 345 million to 405 million years ago; dominance of fishes and appearance of amphibians and ammonites. - 山坡上满是松树。
The hillside was dotted with pine trees. - 她挣扎著起了床,犹自睡眼惺松。
She dragged herself out of bed, still half asleep. - 轻松幽默结局美满的戏剧。
light and humorous drama with a happy ending. - 帘子上的松褶;整齐叠放的衣服
The loose folds of the drapery; clothes stacked in neat folds. - 这只老式的松木梳妆台已被整修一新,但装上了这些不值钱的塑料拉手后,他似乎显得有些不伦不类,真是因小失大。
The old pine dresser had been lovingly restored but they spoiled the ship for a ha'porth of tar by fitting it with cheap plastic handles. - 妇女穿的宽松的晨衣。
a loose dressing gown for women. - 宽松的长袍或长睡衣
A loose dressing gown or negligee. - 为工作精心着装与轻松着装一样不易,为办公场合精心着装一番包括与客户共同进餐,在老板家吃饭,参加宴会、客户举办的晚会或办公室节日等等。
Dressing up for work can just as hard as dressing down.Dressy office occasions include dinner with a client,dinner at the boss's house,a banquet,a client's party,or an office holiday. - 她把搅在吹风机上的头发松开了.
She untangled her hair from the hair drier. - 我把船系在码头,但有人把缆索松脱了,船正在顺河漂下。
I tied up the boat at the jetty but somebody cut it loose and it's drifting down the river. - 开了12个小时的车后松懈下来
Decompressed after12 hours of driving. - 下垂一个器官或器官的一部分不正常的下降或垂落,尤其指由肌肉松弛或麻痹引起的上眼睑的下垂
Abnormal lowering or drooping of an organ or a part, especially a drooping of the upper eyelid caused by muscle weakness or paralysis. - 耷拉松散地挂或使松散地挂;耷拉
To hang or let hang loosely; droop. - 1996年,乌特松在极度的愤怒中离开了澳大利亚,再也没有回头,当时,他还没有完成这座建筑的内部设计。
Utzon left Australia in high dudgeon in l966, never to return, before he could finish designing the interiors. - 1998年,我国长江、松花江流域遇到罕见的大洪水,大水过后,国家大幅度增加了对防洪工程建设的投入,以堤防建设为重点的防洪工程建设效果明显,以长江流域为重点的防洪工程在今年防汛工作中发挥了巨大作用。
In 1998, extraordinary floods occurred in the Yangtze and Songhuajiang River Basins. After the floods, the Chinese government increased financial input in flood control project construction on a large scale. The flood control project construction with emphasis on dyke enforcement produced obvious results. The flood control project with the focus on the Yangtze River played a significant role in this year's flood control efforts. - 他急不可待地跑上前,推开树叶,看到她在那里,躺在松叶上,心里松了一口气。
Now he ran eagerly forward, pushing his way through the foliage. He gave a gasp of relief. She was there, lying on the pine needles. - 老鹰从容起飞,以每小时60英里的速度轻松地飞着。
The eagle took off with ease and flew effortlessly at 60 miles an hour. - 我们一定要把思想政治工作放在非常重要的地位,切实认真做好,不能放松。
We must give priority to ideological and political work and earnestly endeavour to do it well, never slackening our efforts. - 一种松而碎的土质沉积物,主要含有方解石和白云石,用作肥料。
a loose and crumbling earthy deposit consisting mainly of calcite or dolomite; used as a fertilizer. - 她轻松地通过了考试。
He passed the examination with ease.
|
|
|