Chinese English Sentence:
  • 那孩子不知道样才能把葡萄汁榨出来。
    The kid doesn’t know how to crush juice out of grapes.
  • 这辆自行车压坏了,你看么办?
    Can you do anything about the bike being crushed?
  • 这辆自行车压坏了,你看么办?
    Can you do anything about the bike was crushed?
  • 么回事?你为什么哭?
    What's the matter? Why are you crying?
  • 不管麽说,你我都无法预测此事。
    Anyway, you and I cannot crystal-ball it from here.
  • 补偿贸易,有时也叫做对销贸易,简称ct,顾名思义,就知道它是么回事了。
    Compensation trade, sometimes also called counter trade or simply CT, is just what the name suggests.
  • “就像一只布谷鸟的一生似的,先生——除了他生在哪儿,他的父母是谁,还有他当初么发财的以外,别的我全知道。
    `It's a cuckoo's, sir--I know all about it: except where he was born, and who were his parents, and how he got his money, at first.
  • 这个裙样没有真正地示明袖口是样与袖子连接在一起的。
    The dress pattern doesn't really explain how the cuff joins onto the sleeve.
  • 他不知道样才能赢得她的好感。
    He didn’t know how to cultivate her friendship.
  • 好多农业院校自己培育品种,自己种田,么不是劳动?
    Many agricultural colleges and schools cultivate new strains and do their own farming. Why shouldn't this be regarded as labour?
  • 来杯茶怎样?
    How about a cup of tea?
  • 么办!我会赶不上关门时间的。
    What am I gonna do? I am gonna miss the curfew.
  • 么办!我会赶不上关门(时间的)。
    What is I going to do? I am going to miss the curfew.
  • 他长得麽那麽怪呀?
    Isn't he a curious-looking little man?
  • 么,我没听说他死了,”她莫名其妙地望着他,“你在哪儿知道他的、’
    "Why, I haven't heard that he was dead." She looked at him curiously. "Where did you make his acquaintance?"
  • 你是样保持头发卷着的?
    How do you keep your hair in curl?
  • 珀西么啦?今天上午他什么人都骂。
    What's the matter with Percy? He's cursing everyone this morning.
  • 这道火腿奶油冻么做的?
    How this ham custard is made?
  • 好像我爸爸不么喜欢这个队。
    It seems that my Dad has never liked Argentina.
  • 但这些货物必须经过长途运输才能抵达我港。包装受潮么办?
    Look, these goods will have to go a long way before they arrive at our port. What if dampness gets into the package?
  • 丽:(唱)我现在十六岁,马上就要十七岁。我知道我很天真。见到的小伙子会说我甜美,我也乐意相信。我现在十六岁,马上要要十七岁。天真如玫瑰。花花公子喝着白兰地,我么能知道,丝毫没有准备,来面对这么多的男子。胆怯,羞涩又害怕面对亲人以外的事情我需要一个年长又稳重人,告诉我该如何做。你今年十七岁,马上就要十八岁,我就指望你。<<音乐之声>>
    Liesl (singing): I am sixteen, going on seventeen. I know that I'm naive. Fellows I meet may tell me I'm sweet, And willingly I believe, I am sixteen, going on seventeen. Innocent as a rose. Bachelor of dandy's, drinkers of brandy's. What do I know of those? Totally unprepared am I, To face a world of men. Timid and shy and scared am I, Of things beyond my kin. I need someone older and wiser, Telling me what to do. You are seventeen, going on eighteen. I'll depend on you.
  • 敢说出这样的话?
    How dare you say such a thing?
  • 我不敢说。她么敢去呢?
    I dare not say. How dare she go?
  • 你怎么敢那么说?
    How dare you say that?
  • 你怎么敢叫我胖子!
    How dare you call me fat!
  • 么敢打电话叫我的律师。
    How dare you call my lawyer?
  • 麽敢对你父亲说这样无礼的话?
    How dare you sauce your father?
  • 敢如此待她,竟敢如此无礼?
    How dare he treat her so, how dare he?
  • 他们么竟敢做出这样的事。
    How dared they do such a thing?
  • 他直往前跑,麽也不敢回头看。
    On and on he ran, never daring to look back.
  • 例如,达尔文关于生物缓慢进化的观点与圣经中讲的人类是样被创造出来的故事不一致。
    For example, Darwin's points about slow evolution did not agree with the story of how Man was created in the Bible.
  • “你的约会怎么样?
    " How was your date?