中英惯用例句:
  • 地居民皮尔-滨口女士从未出过远门。
    Broome resident Pearl Hamaguchi has never traveled far from home.
  • 残油、废油应予以回收,不准排放入海。
    Residual and waste oils shall be recovered and must not be discharged into the sea.
  • 不足150总吨的油轮和不足400总吨的非油轮,应设有专用容器,回收残油、废油。
    Any oil tanker with a gross tonnage of less than 150 tons and any other vessel with a gross tonnage of less than 400 tons shall be fitted with special containers for recovery of residual and waste oils.
  • 港口和油码头应设置残油、废油、含油污水和废弃物的接收和处理设施,配备必要的防污器材和监视、报警装置。
    Facilities to receive and treat residual and waste oils, oil-polluted water and other wastes, along with the necessary anti-pollution equipment and monitoring and alarm devices, shall be installed at ports and oil terminals.Article9
  • 实际生活证明:把劝告作为一种处分是不适宜的,把警告分作面和众两种也有许多不便。
    Real life has shown that it is not appropriate to regard "admonition" as a disciplinary measure and that it is inconvenient to divide warnings into private and public warnings.
  • 他的辞职引起了相大的轰动。
    His resignation made/caused/created quite a stir.
  • 我星期五辞职後天就离开了。
    I resigned on Friday and left that same day.
  • “你还不能使他改变证词,是吗?”“还不能,他承认是要去那里捣乱,但他没有带枪而且没有开枪打死本森,因为他到达那里时本森已经死了。他就是这样说的,而且不肯改口。”
    "You haven't been able to shake his testimony?" "No. He went there, admittedly to make trouble, but he wasn't carrying a gun and he didn't shoot Benson, because Benson was already dead when he got there. That's his story and he's sticking to it."
  • 用有弹性的材料填充的、并多安有弹簧的大且厚的垫子,此垫子可作床,也可作床的一部分。
    a large thick pad filled with resilient material and often incorporating coiled springs, used as a bed or part of a bed.
  • 然,这些人有的不是没有错误,犯了错误,作了自我批评,就有了正反两方面的经验嘛。
    Admittedly, some of the candidates are not faultless. But, having made self-criticisms for their mistakes, they have gained experience and learned something.
  • 承认,你方的设备比其他供货商的要好一些,可是你方的价格太高。
    Admittedly, your equipment is somewhat better than those from other supplier but your price is too high.
  • 无可否认,他时并不知道。
    Admittedly, he didn't know that at the time.
  • 另外,香港的公营医疗机构工作相沉重,以去年为例,急症室求诊人次共有两百万,专科诊所更高达七百万,而市民仍然能够得到大体良好的服务。
    Despite the enormous pressure on our public health care system, which saw two million admittances to emergency rooms and seven million attendances at specialist clinics last year, the system has served us well.
  • 污水处理后的淤泥可以作肥料;经过防腐处理的木料;经过防缩处理的布料。
    the sludge of treated sewage can be used as fertilizer; treated timbers resist rot; treated fabrics resist wrinkling.
  • 时我认为需要这么一个武器才能进自己的家,那是荒谬的。
    For a moment I considered it absurd that I should need such a weapon to gain admittance into my own residence.
  • 时的情况是弱国抵抗强国。
    That was a case of a weak state resisting a strong state.
  • 要看到变化所带来的好处,而不应抗拒它,或把它作难题。
    Look at the benefits of change instead of resisting it or seeing it as a problem.
  • 无法克制的冲动;强大的力量遭遇到不可动摇的事物时会发生什么呢。
    irresistible (or resistless) impulses; what happens when an irresistible force meets an immovable object?
  • 要敢字头,横下一条心。
    We must be daring and resolute.
  • 反革命到来时,很少坚决的斗争。
    When the counter-revolution set in, there was very little resolute struggle.
  • 法院发现“有力的交叉询问、相反证据的呈递以及谨慎的(陪审团)指令是传统的、适的攻击不可靠的但可采纳的证据的方法。”
    It found that "vigorous cross-examination, presentation of contrary evidence, and careful [jury] instruction are the traditional and appropriate means of attacking shaky but admissible evidence."
  • 机立断,快刀斩乱麻果断并坚决处理问题的
    To deal with a problem directly and resolutely.
  • 他有资格当律师。
    He is admissible to the Bar.
  • 我们应坚决、彻底、干净、全部地消灭大国沙文主义。
    We should get rid of great-power chauvinism resolutely, thoroughly, wholly and completely.
  • 你应表现得更坚定些。
    You should show more resolution.
  • 在圣诞节前夜,保罗走出办公室,他发现街上一个顽童正一边围着他闪闪发亮的新年转,一边赞叹的问:“先生,这是你的车?”
    On Chrismas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it."Is this your car, Mister?" he asked.
  • 无论是在操场上,还是在聚会上,小家伙们每要作出选择时,这句咒语般的话就会在耳边回响。
    From playgrounds to parties,the mantra resonates among tots and teens with each choice they make.
  • 有一次我们机构举办一项活动,我除了负责宣传海报和分发说明书,也负责“防晒”工作,我出了一个主意,就是订购大量的绿帽子送给客人和官员,日我们准备了数以千计的绿帽子作礼物,这引起了我的男同事们的抗议。
    In my enthusiasm to synchronise posters, brochures and sunshades for a community event, I authorised the production of green sunshades for guests and officials. Thousands of green hats were delivered on the eve of the event and upon their distribution, unleashed loud wails of objection from my male colleagues that must have resonated throughout the island.
  • 他是我从少年时期就崇拜的偶像,尽管我时要求他别去接我,他还是去了。
    He had gone there despite my plea that he should not come to receive me, an awe-stricken admirer of his since my own teenage days.
  • 他喜欢当兵。
    He would admire to be a soldier.
  • 该投资项目已使公司财源相紧张。
    The investment programme have stretch the company's resource.
  • 该投资项目已使公司财源相紧张。
    The investment programme has stretched the company 's resource.