居中英惯用例句:
| - 很多波斯人移居到了孟买附近的印度。
many Farsi emigrated to India near Bombay. - 镇上的大多数居民被叫去参加这次演习.演习中,他们得假装城市被轰炸了。
Most of the inhabitants were asked to take part in the exercise during which they had to pretend that their city had been bombed. - 将别人的大使馆炸掉,居然还不准抗议,抗议者一定是官方发动的群众。
The US has bombed another country's embassy, but does not the citizens of that country to protest. Any protestors who took to the streets must have been mobilised by the government. - 将别人的大使馆炸掉,居然还不准抗议,抗议者一定是官方发动的群众。
The US has bombed another country's embassy, but does not allow the citizens of that country to protest. Any protestors who took to the streets must have been mobilised by the government. - 全城居民都为轰炸而心神不宁。
The whole city had the jitters from the bombing. - 甚至连你们点燃篝火邻居都会抱怨的话,事情是有些麻烦了。
Things have come to a pretty pass it you can't even light a bonfire without all the neighbours complaining. - 科隆西德一城市,位于莱茵河上波恩北部。公元50年后成为一个罗马人定居地称为阿格丽品娜殖民地,5世纪时经历了法兰克人统治。15世纪时兴盛一时,成为汉撒同盟的一员。人口922,286
A city of western Germany on the Rhine River north of Bonn. It was a Roman settlement called Colonia Agrippina after a.d.50 and passed under Frankish control in the5th century. During the15th century it flourished as a member of the Hanseatic League. Population,922, 286. - 彭妮为自己所选择的世界似乎和儒家的安居生活方式格格不入。
The world that Bonny Hicks chose for herself may seem incommensurable with the Confucian sense of situatedness. - 彭妮为自己所选择的世界似乎和儒家的安居生活方式格格不入。
The world that Bonny Hicks chose for herself may seem incommensurable with the Confucian sense of situated ness. - 身为一个“居住在雅加达的新加坡混血儿(英国人和华人血统)”,以及一个在多元种族、多种语言环境中长大的小孩(“我的邻居都是马来人、印度人和其他籍贯的华人”),彭妮似乎学会了如何跨越文化的界限。
As "a Singaporean ofmixed parentage (English and Chinese) living in Jakarta" andas a child growing up in a multi-ethnic and multi-lingual environment ("My neighbours were Malays, Indians and other Chinese dialect groups"), Bonny seemed to have learned to cross cultural boundaries. - 身为一个“居住在雅加达的新加坡混血儿(英国人和华人血统)”,以及一个在多元种族、多种语言环境中长大的小孩(“我的邻居都是马来人、印度人和其他籍贯的华人”),彭妮似乎学会了如何跨越文化的界限。
As "a Singaporean of mixed parentage (English and Chinese) living in Jakarta" and as a child growing up in a multi-ethnic and multi-lingual environment ("My neighbors were Malays, Indians and other Chinese dialect groups"), Bonny seemed to have learned to cross cultural boundaries. - 在30岁的时候,怀特先生在一个乡村小镇定居,以后十年他在那儿经营一家书店。
At the age of thirty Mr White settled in a small country town, where, for the next ten years, he carried on the business of a bookseller. - 任天堂现高居周斯性暴起暴落的美国电子游戏机市场之巅峰。
Nintendo is riding the crest of an American videogame market that has been punctuated by sharp boom-and-bust cycles. - 居民们一直抱怨喷气式飞机在作超音速飞行时所产生的“音爆。”
Residents have been complaining of the "boom" which is heard whenever a jet breaks through the sound barrier. - 如今的西藏,不仅经济发展、社会进步、人民安居乐业,而且山川秀美、河流清澈,动物多样、植物繁茂,成为名副其实的“香格里拉”。
Tibetan people today live and work in peace not only with a booming economy and developing society, but also with their landscape kept beautiful, their rivers kept clean, their animal species kept diversified, and their vegetation kept lush. Tibet has truly become a “Shangri-la. - 公园对大城市的居民是大有裨益的设施。
Parks are a great boon to people in big cities. - 在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
A car is a real boon when you live in the country. - 实施新措施鼓励市民自置居所;
initiatives were introduced to boost home ownership; - 在扩大投资需求的同时,重视培育和扩大消费需求。主要是努力增加城乡中低收入居民的收入。
While boosting investment demand, we also took care to foster and expand consumption demand, mainly by increasing the income of low and middle-income residents in both cities and the countryside. - 通过扩大内需,既加大基础设施建设投入,又支持企业技术改造;既注重投资启动,又增加居民收入,引导和鼓励消费;既努力扩大国内需求,又坚持对外开放,千方百计开拓国际市场;既不失时机地深化改革,又切实保障社会稳定。
The boosting of internal demand has increased investment for infrastructure construction and supported technology improvement of enterprises; it has focused on investment start up, increased residents' income, guided and encouraged consumption; it has tried to expand domestic demand and stick to opening to the outside world and tried every means to develop international market; it has deepened reform without losing opportunity and guaranteed social stability. - 他们的邻居每个周末都喝个痛快。
Their neighbors booze it up every weekend. - 边境(尤指英格兰和苏格兰之间的)居民。
an inhabitant of a border area (especially the border between Scotland and England). - 边境居民生活在边境地区的人
One who lives in a border district. - 河北中国东北部的一个省份,濒临渤海湾。是中华民族最早的定居地之一,河北境内有许多史前遗址。省会石家庄。人口55,480,000
A province of northeast China bordering on the Gulf of Bo Hai. One of the earliest regions of Chinese settlement, Hebei has many prehistoric sites. Shijiazhuang is the capital. Population,55, 480, 000. - 一个波罗洲的本地人或居民。
a native or inhabitant of Borneo. - 迪雅克人居住在婆罗洲的一支印度尼西亚民族中的一员
A member of any of various Indonesian peoples inhabiting Borneo. - 金斯顿宾夕法尼亚州中部一城市,位于偏东北萨斯奎汉纳河边,与威尔克斯-巴黑相望。它主要是居民区。人口15,681
A borough of northeast-central Pennsylvania on the Susquehanna River opposite Wilkes-Barre. It is mainly residential. Population, 15,681. - 城市居民一城镇或一自治市的公民
A citizen of a town or borough. - 麦迪逊美国新泽西州东北部的一个自治村镇,位于莫里斯镇的东南部。是主要的居民区。人口15,850
A borough of northeast New Jersey southeast of Morristown. It is mainly residential. Population,15, 850. - 克罗斯比英格兰西北部的一个自治市,位于利物浦湾畔。它主要是居住区。人口53,660
A municipal borough of northwest England on Liverpool Bay. It is primarily residential. Population,53, 660. - 罗彻斯特英国东南部一个自治城市,位于伦敦东南偏东。它曾是罗马人和萨克森人的主要定居点。人口56,030
A municipal borough of southeast England east-southeast of London. It was an important Roman and Saxon settlement. Population,56, 030. - 杜蒙美国新泽西东北部县区,是海克思塞克的居住郊区,荷兰人1677年在此建立殖民地,人口17,187
A borough of northeast New Jersey, a residential suburb of Hackensack. It was settled by the Dutch in1677. Population,17, 187.
|
|
|