中英惯用例句:
  • 68.我谈了那麽关於经济方面的,我现在想谈谈关於其他政策及工作的计划。首先,我知道大家很关心土地及房屋。我们制定经济政策和工作计划,必须因时制宜,灵活应变。
    68. I have stressed that we need to respond to change by refining our economic policies and programmes.
  • 有些项目失败,是因为太的注意力放在准备数据上,而不是放在推敲挖掘模型上。
    Some projects suffer because too much attention is spent on preparing the data instead of refining the mining models.
  • 一种稀有的价金属元素,重,化学性质类似锰,用于一些合金中,精炼钼的副产品。
    a rare heavy polyvalent metallic element that resembles manganese chemically and is used in some alloys; is obtained as a by-product in refining molybdenum.
  • 用电提炼金属的新方法是如此经济,以至于使得铝具有种实际用途,用铝制造各种炊具就是铝的最初用途之一。
    The new method far refining the metal with the aid of electricity so much cheaper that aluminum became practical for many purposes , one of the first of which was for making pots and pans.
  • 每当听贝芬交响乐的时候,我总会仔细思考人生。
    I always reflect on life when listening to beethoven's symphony.
  • 现在出的泥塑反映了人民生活的许侧面。
    The figures produced today reflect many aspects of people's lives.
  • 他在想那些日子现在已显得麽遥远。
    How distant those times seemed now, he reflected.
  • 她深觉自己已是馀的人。
    She reflected that she was no longer wanted.
  • 他在想逃跑会有么难。
    He reflected how difficult it would be to escape.
  • 19世纪时,这幅作品的女神般品质给了许作家、尤其是英国美学家沃尔特·佩特以灵感。
    In the nineteenth century the goddess quality of the work inspired many writers but particularly the English aesthete Walter Pater.
  • 学生对课程的期望已经改变,学生对课程的期望从一定程度上反映出了越来越的大学正在追求的商业模式。
    Many students' expectations for their courses have changed, reflecting, in part, the business model more universities are following.
  • 也不要给《伊索寓言》中的雄鸡一颗宝石,这雄鸡要是得到一颗麦粒,他要快乐欢喜得了。
    Neither give thou Aesop's cock a gem, who would be better pleased, and happier, if he had had a barley corn.
  • 符号代表此种字符的重二进制代码
    The multibit code representing such a character.
  • 作为巴西坎平纳斯州立大学的行为生物学家,她说笑是许动物共有的一种原始反射:即使老鼠也会笑。
    A behavioural biologist at the State University of Campinas, Brazil, she says it's a primitive reflex common to most animals: even rats laugh.
  • 手持设备的应用程序也需要工作在种不同的无线网络体系结构上,如蜂窝式数字包数据(cdpd)、码分路访问(cdma)、全球通(gsm)、flex(摩托罗拉的单向传呼协议)、reflex(摩托罗拉的双向传呼协议)等。
    Handheld applications also need to run over a variety of wireless network architectures, such as Cellular Digital Packet Data (CDPD), Code Division Multiple Access (CDMA), Global System for Mobile Communications (GSM), Flex (Motorola's one-way paging protocol), ReFlex (Motorola's two-way paging protocol).
  • 码分多路通信
    code division multiplex communication
  • 欧里庇得斯古希腊戏剧家,他与索弗克斯和艾希鲁斯并称为最伟大的古典悲剧作家。他写了九十部悲剧作品,但仅有包括美狄亚,希波吕托斯和特洛伊妇女在内的十八部作品完整地流传下来
    Greek dramatist who ranks with Sophocles and Aeschylus as the greatest classical tragedians. He wrote more than90 tragedies, although only18, including Medea, Hippolytus, and The Trojan Women, survive in complete form.
  • 人引用《圣经》,而自己却并没有意识到这一点。
    Many people quote from the Bible without knowing so.
  • 不仅是价格一个方面的改革,而且是方面的、综合的改革。
    By reform I mean not just reform of prices but comprehensive reform in all other areas too.
  • 那么你们报价多少呢?
    Then what price shall we quote you?
  • 罗马天主教会对宗教改革的反应,重申对神和(新教徒反对的)罗马教皇权威的尊敬;许领导人是耶稣会士。
    the reaction of the Roman Catholic Church to the Reformation reaffirming the veneration of saints and the authority of the Pope (to which Protestants objected); many leaders were Jesuits.
  • 绝大数罪犯也是可以改造的。
    The great majority of criminals can also be reformed.
  • 罪犯犯了太罪,没法对他进行改造。
    The prisoner has committed so many crimes of violence that he will never be reformed.
  • 罪犯犯了太罪,没法对他进行改造。
    The prisoner have commit so many crime of violence that he will never is reformed.
  • 人都想要改革选举制度,但我认为不可能实现。
    Many people would like the electoral system to be reformed but I don't believe this will ever come to pass.
  • 西教团僧侣1098年在法国由本笃会革新者创立的严格教团的成员
    A member of a contemplative monastic order founded by reformist Benedictines in France in1098.
  • 戈尔巴乔夫和他克里姆林宫改革派盟友们,准备容忍,甚至鼓励温和的民族主义分子向中央控制挑战并要求独立。可是莫斯科自有理由觉得:在一个操种语言,由102个民族组成的国家里,族裔之间的暴力则属过分。
    Mr.Gorbachev and his reformist Kremlin allies are prepared to tolerate, even encourage, moderate nationalists who challenge central control and demand autonomy. But Moscow rightly feels that, in a polyglot country with 102 different nationalities, ethnic violence is beyond the pale.
  • 意大利天文学家、数学家(1564-1642);论证了不等重的物体下降速度相同;完善了折光式望远镜使他能够获得许新的发现。
    Italian astronomer and mathematician; demonstrated that different weights descend at the same rate; perfected the refracting telescope that enabled him to make many discoveries (1564-1642).
  • 色散可见光通过折射或衍射而分散成种颜色
    Separation of visible light into colors by refraction or diffraction.
  • 政府都以捏造有“政治骚乱者”企图毁灭国家的伎俩来掩饰自己的无能。
    The fiction that there are 'political agitators' wishing to destroy the country, is one in which many governments have taken refuge.
  • 逐步采用那个标准,到2012年,节约的石油将比阿拉斯加北极国家野生生物保护区在50年内可能生产的15倍。
    Phasing in that standard by 2012 would save 15 times more oil than Alaska's Arctic National Wildlife Refuge is likely to produce over 50 years.
  • 逃到县城的,资格已是第四等了,农民耳目甚,发觉甚易。
    Those who have taken refuge in the county towns are only of the fourth rank, and the peasantry, having many eyes and ears, can easily track them down.