zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • zhè xiē dìng huò ( dān ) zài gōng de zhū duō gōng chǎng jiān chóngxīn fēn pèi liǎo
    The orders have been redistributed among the company 's factories.
  • shì shí shàngzài mìng gēn cháng shí dōushì shí xíng 'àn rén kǒu píng fēn de yuán
    In the Red areas land was in fact redistributed equally on a per capita basis.
  • ér zài kòng zhì yóu de sān qiān wàn rén kǒu zhōngshí xíng liǎo fēn tián de chāo guò bǎi wàn rén kǒu de fāng zhǐ fēn liǎo cái
    For the 30 million in the areas under our control and the guerrilla zones, land has been redistributed among four million at most; only movable property has been redistributed among the rest.
  • zhè zhǒng qíng kuàng chàbù duō shì yóu dāng qún zhòng bìng wèi zhēn zhèng dòng lái zhì lái duō shù nóng mín hái méi yòu fēn pèi de zhēn shí yào qiúér yóu wài lái gànbù yòng xíng zhèng mìng lìngbāo bàn dài de fāng shí xíng fēn pèi de jiēguǒ
    These things happened nearly everywhere, mostly because cadres from other areas had land redistributed by administrative orders or redistributed it on behalf of the local people before the people were really aroused and organized and before the majority of peasants really wanted land redistribution.
  • dàn shì jīng guò fēn pèi hòu què dìng liǎo quánjiā men chàng shēng chǎnnóng mín qún zhòng de láo dòng qíng zēngzhǎng liǎoshēng chǎn biàn yòu huī de xíng shì liǎo
    [1] But it picks up again as the peasant masses work with greater enthusiasm after the land is redistributed and ownership is settled, and after we have given encouragement to production.
  • cān jiā zhě gòng xiǎng jīnyòu rén wáng shí xiàng jīn zài cóng xīn zài zài shì de rén zhōng fēn pèi zài dìng shí nèi huò zhí dào shèng xià zuì hòu de jǐn cún zhě
    an annuity scheme wherein participants share certain benefits and on the death of any participant his benefits are redistributed among the remaining participants; can run for a fixed period of time or until the death of all but one participant.
  • jiù shì zài xiē jīng fēn liǎo de fāngyīn wéi wèn hěn duō yìng gēn zhè fāng zhēncóng xiàn yòu de shí qíng kuàng chū zhuān mén yán jiūdìng chū bàn fēn bié shí xíng tiáozhěng
    Even in those areas where land has been redistributed, because of the many problems, we should, in accordance with this guideline and in light of the actual conditions, make a special study of the problems, work out solutions and make the necessary readjustment.
  • yīn zài fēn de bāo kuò méi yòu zhēn zhèng fēn pèi de kòng zhì qiē yóu zhǎn xīn yìng gēn zhōng yāng zhǐ shì chōng fēn yòng kàng shí de jīng yànshí xíng jiǎn jiǎn zhuó liàng tiáojì zhǒng shí liáng de shè huì zhèng dān de cái zhèng zhèng biàn lián huò zhōng qiē néng lián huò zhōng de shè huì liàngbāng zhù rén mín jiě fàng jūn xiāo miè qiē guó mín dǎng zhuāng liàng zhèng zhì shàng zuì fǎn dòng de 'è fēn
    Therefore, in the great majority of the areas, including those areas under our control where land has not really been redistributed and all the guerrilla zones and the areas unreached by our army, we should follow the Central Committee's directive to "make full use of the experience acquired during the period of the War of Resistance Against Japan, and put into effect the social policy of reducing rent and interest and of properly adjusting supplies of seed and food grains". We should also apply "the financial policy of the reasonable distribution of burden, so as to unite with all social forces or persuade them to take a neutral stand, and help the People's Liberation Army to wipe out all the Kuomintang armed forces and strike blows at the local tyrants, who are politically the most reactionary.
  • shè huì zhù guó mín shōu de fēn pèi zài fēn pèi
    distribution and redistribution of socialist national income
  • zhè zhǒng fāng gōng liǎo duì kōng xián dài kuān de dòng chóngxīn fēn pèi
    This methodology provides an automated redistribution of idle bandwidth.
  • nóng cūn de chóngxīn fēn pèi bié shì tōng guò zhèng jìn xíng)。
    a redistribution of agricultural land (especially by government action).
  • fāng fēn quán cóng zhōng xīn wèi zhì fēn sàn kāi lái huò xià fàng zhōng yāng quán
    To undergo redistribution or dispersal away from a central location or authority.
  • wèile gèng chōng fēn yòng liàng 'ér zuò de ràng zài fēn pèi
    the withdrawal and redistribution of forces in an attempt to use them more effectively.
  • rén kǒu shū sàn chéng shì rén kǒu gōng shū sàn fēn zhì jiāo
    To bring about the redistribution of(an urban population and industry) to suburban areas.
  • men shuō lùn nìngkěn xiāng xìn shì chǎngzhèng bié cǎi qiáng yìng cuò shīchóngxīn fēn pèi cái
    Better, at any rate, to trust the marketplace, they say than risk ham-fisted government attempts at redistribution.
  • chóngxīn fēn pèi duì mǒu guān de dài biǎo míng 'é jìn xíng chóngxīn fēn pèiyóu zhǐ zài měi guóàn xiàn guī dìngměi guò dìng shí jiù gēn rén kǒu diào chá shù duì zhòng yuàn de wèi jìn xíng chóngxīn fēn pèi
    Redistribution of representation in a legislative body, especially the periodic reallotment of U.S. congressional seats according to changes in the census figures as required by the Constitution.
  • zài fēn pèi zhù zhòng gōng píngjiā qiáng zhèng duì shōu fēn pèi de tiáojié zhí néngtiáojié chā guò de shōu
    In redistribution, we should pay more attention to fairness and strengthen the function of the government in regulating income distribution to narrow the gap if it is too wide.
  • liú dòng rén kǒu zēng jiānóng cūn rén kǒu jìn chéng zhèn rén kǒu zài tóng jiān de chóngxīn fēn duì chuán tǒng de jīng shè huì guǎn zhì xiāng guān rén kǒu zhèng chǎn shēng zhòng yǐng xiǎng
    the increase of floating population, peasants entering towns and cities and population redistribution in different areas will exert impact on the traditional economic and social management system as well as the relevant population policies;
  • men xīn xié dàn tǎn bái chéng rèn gōng zhōng xīn de rén kǒu shī héng men zài quán guó fàn wéi nèi chóngxīn fēn pèishǐ zài zuì shì de rén shǒu zhōng biǎo huī gèng zuò yòng
    Hand in hand with that, we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and by engaging on a national scale in a redistribution in an effort to provide better use of the land for those best fitted for the land.
  • shì zōng zhǒng yòng lái shí bié de zhì zhǒng rǎn huò fàng shè xìng tóng wèi bèi yǐn shēng huò huà xué tǒng nèi bìng zài mǒu guò chéng de xíng jìn fāng xiàng shàng bèi gēn zōng gōng yòu guān guò chéng zhōng shì jiàn lèi xíng huò shè dào de fēn huò chéng fēn de chóngxīn pèi zhì de xìn
    An identifiable substance, such as a dye or a radioactive isotope, that is introduced into a biological or mechanical system and can be followed through the course of a process, providing information on the pattern of events in the process or on the redistribution of the parts or elements involved.
  • 1 nóng shēng chǎn zài mìng gēn jiàn de tóu 'èr niánwǎng wǎng yòu xiē xià jiàngzhù yào shì yóu zài fēn pèi jiān quán hái méi yòu què dìngxīn de jīng zhì hái méi yòu zǒu shàng guǐ dào zhì nóng mín de shēng chǎn qíng hái yòu xiē dòng
    [1] There was usually a decline in farm output in the first year or two after the establishment of a Red area, chiefly because landownership was not yet settled and the new economic order was not fully established during land redistribution, so that the peasants could not yet set their minds fully on production.
  • jiàn tǒng kāi fàngjìng zhēngyòu de láo dòng shì chǎnggǎi chéng zhèn guǎn zhì zhú tiáozhěng zhōng chéng shì kǒu qiān zhèng bǎo zhàng gōng mín zhèng cháng qiān quán jìn rén kǒu zài chéng xiāng jiān liú dòng fēn
    Efforts should be made to set up a unified, open, competitive, and orderly labor market; reform the residence registration policy in cities and towns, and gradually change the policy concerning change in residency in large and medium-sized cities, so that the rights of people to move and chose jobs freely can be guaranteed and the redistribution of human resources between cities and countryside and among various regions can be realized;
  • shí tiáo  fáng zhì jiāng hóng shuǐyīngdāng xiè jiān shīchōng fēn huī dào xíng hóng néng shuǐ diànhúpō diào hóng shuǐ de gōng néngjiā qiáng dào fáng yīn zhì cǎi dìng qīng shū jùn děng cuò shībǎo chí xíng hóng chàng tōng
    Article l8 For the prevention and control of flood in rivers, attention should be paid to flood storage as well as to flood discharge. The smooth drainage of floodwater should be ensured by giving full play to flood drainage capacity of river courses and flood redistribution and storage functions of reservoirs, depressions and lakes, intensifying the protect ion of river courses and taking measures to remove and dredge silt at regular intervals in line with local conditions.
  • wèile chóngfù cuò yòu xiào tuán jié qiē shè huì liàng fǎn duì měi jiǎnggèng zǎo wán chéng quán jiě fàng zhōng yuán rén mín de rèn quán yìng tíng zhǐ fēn tíng zhǐ háo fēn cáitíng zhǐ luàn mòshōujìn zhǐ qiē huàijìn zhǐ luàn rénluàn zhuō rénluàn shā rén děng děng xiàn xiàngbìng gēn xià liè de fāng zhēn lüè zhòu jìn xíng tiáozhěng fāng miàn gōng zuò
    In order to avoid repeating past mistakes, unite with all social forces to fight effectively against U.S. imperialism and Chiang Kai-shek and liberate all the people in the Central Plains at an early date, we should immediately end redistribution of land, expropriation of local tyrants, distribution of their movable property and indiscriminate confiscation of items in the area as a whole. All sabotage activities and beating, arresting and executing people contrary to the law should also be strictly prohibited. We should carry on and readjust our work in all fields in accordance with the following guiding policies and practical measures:
  • jīng yàn zhèng míngdāng men zài jūn shì shàng hái méi yòu miàn de kòng zhìguó mín dǎng zhuāng liàng hái méi yòu zài dāng bèi qīng duō shù nóng mín hái méi yòu fēn pèi de yào qiú zhì láiběn de zhèng pài de cūn gànbù hái méi yòu yǒng xiàn chū láiér wài lái gànbù yòu shàng wèi shú qíng kuàng lián qún zhòng de shí hòujiù shàng shí xíng gǎi jǐn shì zhù guān zhù deér qiě shì mào xiǎn zhù de
    Experience has proved that when we do not have an entire area under our control militarily, when the armed forces of Kuomintang and the landlords and rich peasants have not yet been eliminated, when the great majority of peasants are not demanding land redistribution and have not been organized, and when honest local cadres at the district and village levels have not emerged in large numbers and cadres sent in from other areas are not yet familiar with the local conditions and have not forged ties with the masses, an attempt to carry out land reform promptly is not only subjective, but adventurist.
  • men dào xīn diào chá yán jiūjiǎn dān bào zhe bàn nián wán chéng gǎi de yuàn guǎn qíng shì fǒu guǎn qún zhòng de gànbù de zhǔn bèi chéng shì liǎo qún zhòng gōng zuò de jiān xìng shǎo shù yǒng gǎn fēn de xíng dòng rèn shì duō shù qún zhòng de xíng dòng jūn jìn hòu qún zhòng shí de jìn rèn shì duō shù nóng mín jīng yòu liǎo fēn pèi de jué yào qiúyīn 'ér shì yòu zhòu yòu fēn bié lǐng dǎo qún zhòng shèng ér shì qīng shuài jué dìng shí xíng gǎi
    When we arrived in the new liberated areas, we did not investigate and study the situation, but simply planned to complete land reform in six months, without regard to whether or not the enemy's situation permitted it and whether or not the masses and cadres were prepared for it. We overlooked the arduousness of mass work, taking the action of a few reckless persons for that of the overwhelming majority of the masses, and the momentary popular enthusiasm upon the arrival of our army for the awakening of most peasants and their demands for the redistribution of land. Therefore, we did not try to lead the masses in attaining victory step by step and group after group, but just decided recklessly to undertake land reform.
  • qián mín zhù dǎng pài zhōng yāng zhù quán guó gōng shāng lián zhù wèi mín zhù dǎng pài dǎng pài jiè dǎng wài rén shì gòng yòu rén fēn bié dān rèn liǎo quán guó rén cháng wěi huì wěi yuán cháng huò quán guó zhèng xié zhù
    Now the chairmen of the central committees of the eight democratic parties, the chairman of the All-China Federation of Industry and Commerce and 13 other people from the democratic parties, personages without party affiliation and non-Party personages from all walks of life, totaling 22, serve as vice-chairmen of the NPC Standing Committee or vice-chairmen of the CPPCC National Committee.
  • guǒ zài fān fānméi yòu shuǐ fēn de fān fān shí hòu rén mín jiù huì kàn dào men de guó jiā men de shè huì zhù shì shì xīng wàng de
    When we have redoubled the GNP in real terms, the people will see that our country and our socialist cause are flourishing.
  • dài rén de shí jiān qiánjīng liǎng fēn huà de xiàng zhēng shì chéng shì xiàn zài de xiàng zhēng shì rén zhù de yòu mén shǒu de shè bǎo lěi shì de zhù
    A generation ago, the symbol of economic polarization was the urban ghetto. Now it's the gated communities and other redoubts of the wealthy.
  • shǒu shù de qián jǐng chuānzhuó cháng tǒng xuējiǎo gēn dēng dēng zuò xiǎng de kuáng fēn gèng cán bàogèng de duì shǒu héng héng g·h· yuē hàn dùngāo de huī qiáng zhōu wéi dexiàng jiān yàng de qíng xíng
    the formidable prospect of major surgery; a tougher and more redoubtable adversary than the heel-clicking, jackbooted fanatic- G.H.Johnston; something unnerving and prisonlike about high gray wall.
  • mín zhù dǎng pài gōng shāng lián de chéng yuán men suǒ lián de rén men zhōngyòu liàng de zhī shí fēn zhōng shǎo tóng zhì yòu jiào gāo de wén huà xué shuǐ píngyòu fēng de shí jiàn jīng yàn shǎo tóng zhì shì xué yòu zhuān cháng de zhuān mén jiā mendōu shì xiàn dài huà jiàn shè zhōng quē shǎo de zhòng yào liàng
    Many of the members of the democratic parties and the federations of industry and commerce, and the people with whom they have affiliation are intellectuals of a comparatively high cultural and scientific level who have a wealth of experience gained in practice and are specialists.All of them are indispensable forces needed in the modernization drive.
  • shí kàng tǒng zhàn xiàn zhèng quán de xuǎn zhèng yīngshì fán mǎn shí suì de zàn chéng kàng mín zhù de zhōng guó rén fēn jiē mín nán xìn yǎngdǎng pàiwén huà chéng jūn yòu xuǎn quán bèi xuǎn quán
    11. The united front policy on suffrage should be that every Chinese who reaches the age of eighteen and is in favour of resistance and democracy should enjoy the right to elect and to be elected, irrespective of class, nationality, sex, creed, party affiliation or educational level.