农中英惯用例句:
| - 北卡罗莱纳州被划为农业州?
North Carolina is classed as an agriculture state. - 毛泽东此文是为了答复当时党内党外对于农民革命斗争的责难而写的。
This article was written as a reply to the carping criticisms both inside and outside the Party then being levelled at the peasants' revolutionary struggle. - 农民用车把蔬菜装运到市场。
The farmer carted his vegetables to the market. - 计划生育工作人员坚持面向基层、深入农村、服务上门、方便群众的原则,向育龄群众提供指导、咨询和服务,帮助他们根据自己的健康状况和需要,选择适宜的避孕节育方法。
Following the principle of catering to grass-roots units, going deep into the countryside, offering services to people's doorsteps and providing conveniences to the people, family planning workers provide people of child-bearing age with guidance, advice and services, and help them select favourable contraceptive methods according to their health and needs. - 石灰是一种很有价值的用品,可用来填塞木罅、保护木艇,以防海洋微生物蛀蚀,又可用来使容器防漏、中和农田的酸性土壤,以及供建屋、制盐及其他多种用途,显然在当时占有重要的经济地位。
Lime was a valuable commodity useful for caulking and protecting wooden boats against marine organisms, water-proofing containers, dressing the acid soils of agricultural fields, building and salt production among other purposes. It clearly played an important role in the economy of the period. - 农民的斗争没有停止过。
The peasants' struggle has never ceased. - 面对封建农奴制度的残酷统治,西藏劳动人民从未停止过反抗斗争。
Despite the cruel rule of the feudal serfdom, Tibetan laboring people never ceased their resistance struggles. - 农业区大部分集中在南方。
The farming area is centered largely in the south. - 第二阶段是1985—1988年,以变革农产品流通体制及调整农村产业结构为主。
The second stage(1985-88) was centered on the reform of the farm produce circulation system and readjustment of ruralindustrial structures. - 改革农村生产关系,实行以家庭联产承包为主的责任制和统分结合的双层经营体制,扩大粮食的市场调节范围,合理调整粮食价格,调动农民发展粮食生产的积极性;
It has carried out the reform of rural relations of production, including implementation of the policy of the household contract responsibility system with remuneration linked to output and the two-layer management system featuring the integration of centralization and decentralization. In addition, the scope of market readjustment for grain has been expanded and the price of grain adjusted rationally so as to mobilize the enthusiasm of the farmers for grain production. - 以家庭联产承包为主的责任制和统分结合的双层经营体制,是改革开放以来中国农村实行的基本经营制度,有效地促进了粮食等农产品生产的发展,保障了生产者的经营自主权和经济利益,受到了广大农民群众的衷心拥护。
The household contract responsibility system with remuneration linked to output and the two-layer management system featuring the integration of centralization and decentralization are the basic management systems Chinese rural areas have adopted since the initiation of the policy of reform and opening to the outside world. As these systems have effectively promoted the production of grain and other agricultural products, and safeguarded the producers' own decision-making power in management and their economic benefits, they have won the heartfelt support of the broad masses of farmers. - 这一时期粮食生产的快速增长,主要得益于中国政府在农村实施的一系列改革措施,特别是通过实行以家庭联产承包为主的责任制和统分结合的双层经营体制,以及较大幅度提高粮食收购价格等重大政策措施,极大地调动了广大农民的生产积极性,使过去在农业基础设施、科技、投入等方面积累的能量得以集中释放,扭转了中国粮食长期严重短缺的局面。
This second phase saw the highest increase rate in the country's grain production, which was made possible mainly by a series of reform policies and measures initiated in the rural areas by the Chinese government, including, among others, the household contract responsibility system with remuneration linked to output, the two-layer management system featuring the integration of centralization and decentralization, and raising, by a fairly large margin, of the prices of grain purchased by the state. These important policies and measures greatly stimulated the enthusiasm of the farmers, brought into full play the potential for agricultural production accumulated through years of efforts to improve agricultural infrastructure, the level of science and technology and the amount of investment. In this way an end was put to the situation of China's chronic grain shortages. - 山东、河北、江苏、浙江、四川、海南等22个省(区、市)颁布了《无公害农产品管理办法》,开展了无公害农产品生产基地建设和无公害农产品标识认证工作。
Twenty two provinces (autonomous regions and municipalities) such as Shandong, Hebei, Jiangsu, Zhejiang, Sichuan and Hainan have promulgated Measures of Pollution Free Agriculture Product Management, and carried out the establishment of pollution free agriculture products and the labeling certification of the pollution free agriculture products. - 各级政府要做好规划,增加对农业的科技投入,加强服务,着力抓好农产品质量标准和认证体系、检验检测体系、市场信息体系建设,创造良好的市场环境。
In order to create a favorable market environment, governments at all levels must work out feasible plans, increase scientific and technological input in agriculture, improve their services, and improve the quality standard and certification system, the inspection and testing system, and the market information system for agricultural products. - 第十一条 农民集体所有的土地,由县级人民政府登记造册,核发证书,确认所有权。
Article 11 People's government at the county level shall register and put on record lands collectively owned by peasants and issue certificates to certify the ownership concerned. - 农民集体所有的土地依法用于非农业建设的,由县级人民政府登记造册,核发证书,确认建设用地使用权。
People's government at the county level shall register and put on record the use of land collectively owned by peasants for non-agricultural construction and issue certificates to certify the right to use the land for construction purposes. - 第三十二条 违反本法第十四条规定,在禁止开垦的陡坡地开垦种植农作物的,由县级人民政府水行政主管部门责令停止开垦、采取补救措施,可以处以罚款。
Article 32 In the case of any violation of the provisions in Article l4 of this Law by cultivating crops on reclamation-forbidden hill slopes, the department of water administration under the people's government at the county level shall order the cessation of the reclamation and the adoption of remedial measures, and may also impose a fine. - 第三十三条 企业事业单位、农业集体经济组织未经县级人民政府水行政主管部门批准,擅自开垦禁止开垦坡度以下、五度以上的荒坡地的,由县级人民政府水行政主管部门责令停止开垦、采取补救措施,可以处以罚款。
Article 33 Where any enterprise, institution, or agricultural collective economic organization, without approva1 of the department of water administration under the people's government at the county leve1, reclaims waste hillsides with a slope of above 5 degrees but under the reclamation-forbidden degrees, the department of water administration under the people's government at the county level shal1order the cessation of the reclamation and the adoption of remedial measures, and may also impose a fine. - 他任农民协会主席。
He is appointing peasant association chairman. - 衡山、湘乡二县的监狱里,关了好多个乡农民协会委员长、委员。
A good many chairmen and committee members of township associations in Hengshan and Hsianghsiang Counties have been thrown in jail. - 全自治区75个县(市、区)的现任人民代表大会常务委员会主任绝大多数是昔日的农奴或奴隶。
Most of the current chairmen of the Standing Committees of the people's congresses of the 75 counties (cities and districts) in the autonomous region used to be serfs or slaves in old Tibet. - 只要看拘捕了农民协会委员长、委员,当地的不法地主们便大高兴,反动空气便大增高,就知道这事是否错误。
To judge whether or not it is a mistake, you have only to see how joyful the lawless landlords become and how reactionary sentiments grow, wherever the chairmen or committee members of local peasant associations are arrested. - 所有最下一级农民协会的委员长、委员,在第一第二两个时期中,几乎全数是他们(衡山县乡农民协会职员,赤贫阶层占百分之五十,次贫阶层占百分之四十,穷苦知识分子占百分之十)。
In both the first and second periods almost all the chairmen and committee members in the peasant associations at the lowest level were poor peasants (of the officials in the township associations in Hengshan County the utterly destitute comprise 50 per cent, the less destitute 40 per cent, and poverty-stricken intellectuals 10 per cent). - 滑雪板在农舍堆了一堆。
The skis are stacked outside the chalet. - 从能俯瞰山谷的悬崖上的农舍所看到的风景
A view from the cliffside chalet that dominates the valley. - 谢尔比美国北卡罗来纳州西南部的一个城市,位于夏洛特以西,它是-个农业区内的纺织和加工中心。人口15,310
A city of southwest North Carolina west of Charlotte. It is a textile and processing center in an agricultural region. Population,15, 310. - 从中世纪的农奴中产生了初期城市的城关市民;
From the serfs of the Middle Ages sprang the chartered burghers of the earliest towns. - 她不再是思想纯洁、天真无邪的农家少女,而是堕落家族的残渣余孽。
No chaste-minded, unsophisticated peasant maid she, but the last dregs of a decadent stock! - 菩萨要农民自己去丢,烈女祠、节孝坊要农民自己去摧毁,别人代庖是不对的。
It is for the peasants themselves to cast aside the idols, pull down the temples to the martyred virgins and the arches to the chaste and faithful widows;it is wrong for anybody else to do it for them. - 它不会伤害你,但是农药会。
It won't hurt you, but chemicals will. - 陈先生的水果不使用农药。
Mr. Chen used no (didn't use any) chemicals on his fruit. - 稻田里洒满了农药。
The paddy fields are besprinkled with agricultural chemicals.
|
|
|