中英慣用例句:
  • 裝設在吐露港公路及粉嶺公路一段長15公裏路上的初期超速攝影機係統,已經在一九九年底開始運作,阻止駕車人士的危險超速行為。
    An initial speed-enforcement camera system on a 15-kilometre section of the Tolo Highway and Fanling Highway came into operation in late 1998 to deter dangerous speeding activities.
  • 為邊界計,紅軍若走,則像月那樣的蹂躪,立可重來。
    As far as the border area is concerned, it would at once suffer devastation, just as it did in August, if the Red Army moved away.
  • 每年各地群衆的節慶集會,既有大量的傳統節日,如拉薩的藏歷新年、薩噶達瓦節、望果節、雪頓節、沐浴節、酥油燈節、達瑪節、煨桑節、噶爾恰欽節、賽馬會等和拉薩以外其他地區的各種節日,以及許多寺廟的宗教節日,如紮什倫布寺的什莫欽布節、甘丹寺的昂覺節,桑耶寺的經藏跳神節、薩迦寺的七月金剛節、楚布寺的樹經幡桿節、熱振寺的帕蚌唐郭節等等,又有全國乃至世界性的新興節慶集會,如三婦女節、五一勞動節、五四青年節、六一兒童節、十一國慶節等。
    There are many traditional festivals and fairs in Tibet, including the Tibetan New Year, Sakadawa Festival, Ongkor (Bumper Harvest) Festival, Shoton (Yogurt) Festival, Bathing Festival, Butter Lamp Festival, Dharma Festival, Burning Offerings Festival, Garchachen Festival, and Horse Race Fair of Lhasa and the many festivals of other places. Religious festivals celebrated by monasteries include the Shimo Chento Festival of Tashilhunpo Monastery, Nganjo Festival of Ganden Monastery, Collecting Sutras and Religious Dance festivals of Samye Monastery, July Vajra Festival of Sakya Monastery, Erecting the Prayer Banner Pole Festival of Tsurpu Monastery, and Paltung Tanbo Festival of Radreng Monastery. In addition, the Tibetans also celebrate some national and international festivals such as International Working Women's Day (March 8th), International Labor Day (May 1st), Chinese Youth Festival (May 4th), International Children's Day (June 1st) and National Day (October 1st).
  • 由於我患有妊娠糖尿癥,超聲波檢查顯示孩子已經發育得很好,超過了磅。所以醫生提前一周為我引産。
    Because I had gestational diabetes, the ultra sounds showed Noah to be well over eight pounds already, so my doctor induced labor a week early.
  • 兵,小卒價值最小的棋子,一次可嚮前移一方格或在第一步可移兩格,衹能吃對方靠對角綫前方的一個子,當到達第級時可升為除王以外的任何一棋子
    A chess piece of lowest value that may move forward one square at a time or two squares in the first move, capture other pieces only on a one-space diagonal forward move, and be promoted to any piece other than a king upon reaching the eighth rank.
  • 度和音兩個相差度的音的和聲組合
    Two tones eight diatonic degrees apart that are sounded together.
  • 在一個度音階以內不同全音階樂音的任何不同固定次序。
    any of various fixed orders of the various diatonic notes within an octave.
  • 除第三、第四、第七和第樂音外有和整個音調分離的樂音的全音階音階。
    a diatonic scale with notes separated by whole tones except for the 3rd and 4th and 7th and 8th.
  • 調式任何特定的一種度音音程的固定組合,作為西方音樂的主音階和次音階
    Any of certain fixed arrangements of the diatonic tones of an octave, as the major and minor scales of Western music.
  • 度音程兩個音程之間有個音度的間隔,其中一個每秒的振動是另一個的兩倍
    The interval of eight diatonic degrees between two tones, one of which has twice as many vibrations per second as the other.
  • 這本詞典共有一千百五十六頁。
    This dictionary has1856 pages.
  • 在樓宇林立地區逐步取締高噪音撞擊式打樁機(包括柴油、蒸氣及氣動打樁機)的法例,已在一九九七年五月製定,將於一九九年初實施。
    Legislation to phase out the use of noisy percussive hammers (including diesel, steam and pneumatic hammers) in built-up areas was enacted in May 1997 for implementation early in 1998.
  • 十年代開發輔助食品;九十年代促進母乳喂養、優化膳食模式。兒童營養狀況逐步提高,由食物缺乏引起的嚴重營養不良和嚴重維生素a缺乏癥在中國已很少見。
    The nutritional status of Chinese children has gradually improved since the supplementary food was developed in the 1980s and since breastfeeding was advocated and dietary scheme was optimized in the 1990s. Now it is rare to find cases of serious malnutrition caused by shortage of food or cases of serious vitamin-A deficiency.
  • 八和二差是六。
    The difference between 8 and 2 is 6.
  • 請給差額八十元。
    The difference is $80, please.
  • 自一九九年五月起,屋宇署已加強執法,並修訂了定譜剎查計劃,以涵蓋更多樓齡超過30年的失修樓宇,以及建造形狀高度危險的檐篷和露臺,一旦發現有嚴重欠妥的地方,即要求業主進行勘測或修葺。
    Enforcement action has been stepped up since May 1998. Regular inspection programmes have been adjusted to include more dilapidated buildings over 30 years old and canopies and balconies of high-risk construction form with a view to requiring significant defects therein to be investigated or repaired by the owners.
  • 特別是十年代以來,國傢撥出巨款,重修了甘丹寺、雍布拉康、桑嘎果托寺等著名寺廟,搶救維修了年久失修的桑耶寺、夏魯寺、薩迦寺、昌珠寺、強巴林寺、托林寺等一批著名寺廟。
    Especially beginning in the 1980s, the state has allocated large amounts of money for the reconstruction of some famous monasteries, including the Ganden, Yumbulagang and Sanggagorto monasteries, and the repairing of well-known but dilapidated monasteries, such as the Samye, Shalu, Sakya, Changzhug, Qamba Ling and Toling monasteries.
  • 我早輩子的時候在這兒讀過書。
    Once, in the dim and distant past, I was a student here.
  • 但香港面積細小,若把某些行政職能下放予十個區議會,恐怕會使職權過於分散,有損效率。
    In view of Hong Kong s small size, delegating specific executive functions to the 18 DBs would run the risk of fragmenting responsibilities and diminishing efficiency.
  • 這屋子裏亂七糟的聲音叫人難受得無以復加。
    Anything was preferable to that dreadful din in the house.
  • 這屋子裏亂七糟的聲音叫人難受得無以復加。
    Anything is preferable to that dreadful din in the house.
  • 這張桌子能坐八人。
    This table dines eight.
  • 在中國一張傳統的仙桌通常可容人就餐。
    "In China, a traditional big square table usually dines eight persons."
  • 年過去了,由於公傢和私人支持恐竜研究的基金漸漸枯竭,格蘭特渴望獲得新的投資。
    Eight years later,as public and private funding for dinosaur research are becoming increasingly extinct,Grant is desperate for new investment.
  • 艾倫·格蘭特博士是世界一流的古生物學者,他對年前的那段從基因公司位於努布拉島恐竜實驗基地死裏逃生的經歷依然記憶猶新。
    One of the world's foremost paleontologists,Dr.Alan Grant still freshly remembers his narrow escape from InGen's dinosaur research site located at Isla Nublar.
  • 、殘疾人權益的保障
    VIII.Guarantee of the Rights and Interests of the Disabled
  • 蛋,灰孫子用於指某人不喜歡或極其討厭的人的貶義用語
    Used as a disparaging term for a person one dislikes or finds extremely disagreeable.
  • 不是取消邊區,而是全國要學習邊區;不是取消路軍、新四軍,而是全國要學習路軍、新四軍;不是取消共産黨,而是全國要學習共産黨;不是要進步的人們嚮落後的人們看齊,而是要落後的人們嚮進步的人們看齊。
    What needs to be done is not to abolish the Border Region but to get the whole country to follow its example, not to disband the Eighth Route and New Fourth Armies but to get the whole country to follow their example, not to liquidate the Communist Party but to get the whole country to follow its example, not to pull progressive people back to the level of backward people but to get the latter to catch up with the former.
  • 又雇請玄學鬼張君勱提出取消共産黨、取消陝甘寧邊區、取消路軍新四軍的反動主張,雇請托洛茨基分子葉青等人做文章駡共産黨。
    they have hired that metaphysics-monger Chang Chun-mai to make reactionary proposals for the liquidation of the Communist Party, the abolition of the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and the disbandment of the Eighth Route and New Fourth Armies;and they have hired the Trotskyite Yeh Ching and others to write articles abusing the Communist Party.
  • 第二十條排放污染物超過國傢或者地方規定的污染物排放標準的企業事業單位,依照國傢規定繳納超標準排污費,並負責治理。
    Article 28. Enterprises and institutions discharging pollutants in excess of the prescribed national or local discharge standards shall pay a fee for excessive discharge according to state provisions and shall assume responsibility for eliminating and controlling the pollution.
  • 在本法施行前企業事業單位已經建成的設施,其污染物排放超過規定的排放標準的,依照本法第四十條的規定限期治理。
    Enterprises and institutions which built before the enforcement of this Law, with facilities discharging more pollutants than permitted by the prescribed discharge standards shall be ordered to dealt with within a period of time in accordance with the provisions of Article 48 of this Law.
  • 第四十條 違反本法的規定,有下列行為之一的,處警告或者罰款:
    Article 48 Those who violates the rules of this law and have one of the following conducts, shall be given disciplinary warning or penalty: