么中英慣用例句:
| - 現在這麽多青年人犯罪,無法無天,沒有顧忌,一個原因是文化素質太低。
One reason for the high crime rate among young people who are simply lawless and have no scruples about committing crimes is that their level of general education is too low. - 反正他現在已經死了;我認為他們睡着了;至少,他們是沒有動;我不知道發生了什麽;反正已經過去了;至少還有另外一個因素需要考慮;我不知道是怎麽開始的,反正有個短暫的混戰;至少,政府面臨着嚴重的抗議;至少,他為此獲得了騎士的身份。
Anyhow, he is dead now; I think they're asleep; anyhow, they're quiet; I don't know what happened to it; anyway, it's gone; anyway, there is another factor to consider; I don't know how it started; in any case, there was a brief scuffle; in any event, the government faced a serious protest; but at any rate he got a knighthood for it. - 收到三月一日你寄來的信,我們看了都明白了,前信你說礦工學校,我們誤會了,所以寄信去問你,因為“礦工”兩字,照中國文的意義,衹是一個詞,那就是說“采礦的工人”,因此我懷疑,為什麽采礦的工人也需要學習會計呢?
Received your letter of 1 March. We have read your letter and it's all very clear now. Your earlier letter referred to the institution as 礦 工 學 校 kuang gong xue xiao (School of Mines) which led us to the misunderstanding of its meaning; that was why we wrote to ask you.In Chinese, the two words 礦 工 kuang-gong form a phrase which means 礦 的 工 人 cai kuang de gong ren (workers who work in a mine), which puzzled me why mine workers should need to study Accountancy. - 為什麽礦工學校有會計科呢?還是附設在那裏?
We do not understand the nature of the institution: why does a School of Mines teach Accountancy and how does it fit into the institution? - 究竟你所讀的會計科,是一種什麽性質的?
What is the nature of the Accountancy course which you are pursuing? - 那麽我要一份牛排。
Then a steak for me, plea se. - 其他海味怎麽樣?
How about some other seafood? - 並不是什麽樣的海味我都愛吃的。
I do not like all kinds of seafood. - 今天有沒有什麽海味?
I wonder if you have any seafood today? - 下面能給我推薦一種什麽海鮮嗎?
Now what kind of seafood could you recommend? - 請告訴我怎麽吃這些海鮮好嗎?
Could you tell me how to eat these seafood dishes? - 恐怕還得點兩道菜……牛肉啦,海鮮啦或者什麽的。
You might want to order two more dishes…perhaps beef, seafood or… - 為了應付她時間表上的各種事情,她依照一條從她祖母那裏學來的原則:如果有什麽工作要做,她立即就做。
To deal with all the demands of her schedule,she followed a rule learned from her seam-stress grandmother:If she had a job to do,she did it immediately. - 我想去海港,有人告訴我這麽走就能到。
I'm tring to go to the seaport.Someone told me that I could find it this way. - 本世紀初,西爾斯·羅巴剋用郵件徵訂的方法賣房子,許多房子八十年來還是那麽堅固適用。
In the early part of this century, Sears Roebuck sold houses by mail-order. Many are still sturdy and habitable 80 years on. - 你怎麽解釋這接二連三地發生的事故呢?
How do you account for all the accidents in series? - 因此,對我們社會中貧窮的主要原因沒有什麽好自鳴得意的。
There is, accordingly, no room for complacency about what is the main cause of misery in our society. - 當我沒有什麽事做時,便讓我不做什麽事,不受騷擾地沉入安靜深處吧,一如海水沉默時海邊的暮色。
Let my doing nothing when I have nothing to do become untroubled in its depth of peace like the evening in the seashore when the water is silent. - 好吧。那麽就讓我們去海邊吧!
OK. Let's go to the seaside, then! - 他本賽季表現怎麽樣?
How did he play this season? - 情況很緊急:如果季節性的雨不馬上下的話,那麽莊嫁就會枯死,幾百萬的人將面臨饑餓。
It is matter of life or death: if the seasonal rains don't come soon the crops will fail and millions of people will face starvation. - 對了,這調味料是用什麽做成的?
By the way, what's this seasoning made from? - 還有些什麽票。
What seat is leave? - 還有些什麽票。
What seat is left? - 你喜歡什麽樣的座位?
Your preference for seat? - 對於她的存折,我茫然不知究竟該怎麽辦,因為她在西雅圖和英格蘭都有可觀的存款。
I wondered dully what on earth I ought to do about her bank books, for she had considerable sums of money in Seattle and in England. - (假如衛生、住房、食物、製冷以及烹飪等室內用火需要能源的話,那麽抽水、淨化水以及將海水脫????以供灌溉也同樣需要能源。)
( Providing sanitation, housing, food, refrigeration and indoor fires for cooking takes energy, as do the pumping and purifi cation of water and the desalination of seawater for irrigation.) - 初雪飄落時,是多麽的靜謐,多麽的安詳!
What silence,too,came with the snow,and what seclusion! - 這第二道是什麽?
What's this second course? - 第二,中國的革命,它反對的是什麽東西?
Secondly, what is the Chinese revolution directed against? - 第二,用什麽辦法(或通過什麽方式)來達緻理想的人性與理想的人生(中文裏“文”的意思就是美化、修飾)。
Secondly, what can we do and how do we bring about the ideal person and ideal life? - 憑一時高興,什麽也做不好。
Nothing worthwhile can be accomplished by fits and starts.
|
|
|