中英慣用例句:
  • 過去五名華人諾貝爾得奬人:楊振寧與李振道(1957年)、肇中(1976年)、李遠哲(1986年)和朱棣文(1997年),不是在中國大陸出生,就是在美國或臺灣受教育,朱棣文更從未在亞洲念過書。
    The past five ethnic Chinese Nobel Prize winners: Yang and Li (1957), Ting (1976), Lee (1986) and Chu (1997) were either born in Mainland China or educated in the US or Taiwan, and in the case of Chu, never even studied in Asia.
  • 當他搬運玻璃杯的時候,玻璃杯發出當的響聲。
    The glasses tinkled as he carried them.
  • 他做了兩手準備,當地作為機床維修工的工作失業後,便當上了園
    He had a second string to his bow, so when he lost his job as a toolmaker he became a gardener.
  • 聖洛朗鎮,遠遠望去,其教堂的鐘樓好像和聖馬門的尖塔連接在一起;
    the hamlet of Saint-Laurent with its church whose bell tower, from afar,seemed to add itself to the pointed towers of the Porte Saint-Martin;
  • 自從有了那位緊隨其後與他競爭的新助手之後,工作有了很大的起色。
    Martin's work has improved tremendously since he's has that new assistant treading on his heels.
  • 讓園把這些花圃修剪一下。
    Tell the gardener to trim up these flower beds.
  • 無軌電車上真擠呀[乘客擠得像沙魚一樣]!
    The passengers in the trolley-bus are packed like sardines!
  • 請你在這條褲子上縫個補好嗎?
    Will you please put (ie sew) a patch on these trousers?
  • 活沙魚頭比死鮭魚尾好。
    It is better to be head of a live sardin than the tail of a dead trout.
  • 花園園使用的泥鏟。
    a trowel used by gardeners.
  • 那園在小徑上推着一輛獨輪手推車。
    The gardener trundled a wheelbarrow along the path.
  • 傢裏鬱金香已經開放,紫午也在開花了。
    The tulips were out at home, the lilacs(were)coming on.
  • 羅馬軍隊主要部門的一個士兵,形成於康斯坦一世時期
    A soldier of a major division of the Roman army formed in the time of Constantine I.
  • 5.在復活節穿新衣服的習俗是在公元後300年左右開始的,大約在第一個基督徒皇帝康斯坦的時代。
    5.The custom of wearing new clothes on Easter began around 300 A.D.,around the time of Constantine,the first Christian emperor.
  • 在英國,衹有沒受過教育的人才會炫耀自己的學識,沒有人在會話引用拉或希臘的作者,除非他從未念過他們的著作。
    In England only uneducated people show off their knowledge, nobody quotes Latin and Greek authors in the course of a conversation, unless he has never read them.
  • 伯羅,亞歷山大·波爾菲裏耶維奇1833-1887俄國作麯傢和化學家,其音樂作品以俄羅斯民俗題材為基礎,包括至死未完成的歌劇伊戈爾王子
    Russian composer and chemist whose musical works were based on Russian folk themes and include the opera Prince Igor, unfinished at his death.
  • 阿爾英國中部的一片早期非常廣阔,樹木繁茂的地區,位於斯特拉福西部。它為莎士比亞的皆大歡喜提供了背景
    An unincorporated city of north-central California, a residential suburb of Sacramento. Population,49, 130.
  • 他們在促進拉美洲的工會運動方面起了重要作用。
    They played a big part in developing Latin American unionism.
  • 這樣你就學會了在東亞和東南亞不去直視對方,而你在地中海地區、西亞和拉美洲做業務時,你就得忘掉這些。
    While you may learn to use an indirect gaze in East and Southeast Asia, you have to unlearn that lesson when doing business in the Mediterranean region, West Asia, and Latin America.
  • 一位討厭的官員將一份印刷表格猛地伸到馬面前。
    Martin had a printed form thrust at him by an unpleasant official.
  • 動蕩的暴動時期;馬·路德·金被謀殺後我們的國傢十分混亂;度過了一個搖擺旋轉動蕩不安的夜晚。
    unquiet days of riots; following the assassination of Martin Luter King ours was an unquiet nation; spent an unquiet night tossing and turning.
  • 像在其他問題上一樣,他對拉文一無所知。
    is unstudied in Latin as he is in may other matters.
  • 這位園用了一個木柱將這株嬌嫩的植物撐直。
    The gardener used a stake to support the uprightness of the fragile plant.
  • 這位園用了一個木柱將這株嬌嫩的植物撐直
    The gardener used a stake to support the uprightness of the fragile plant
  • 就在一起爆炸事件摧毀了當時正停靠在亞港的美國寇爾號船身的六個星期後,一項消息來源周日表示,也門調查人員正準備要對至少兩名涉入這起顯然是由恐怖份子所為的爆炸案的嫌犯提出告訴。
    Yemeni investigators are ready to charge at least two people in the apparent terrorist attack on the USS Cole, a source said Sunday, six weeks after an explosion tore through the warship as it sat in Aden's harbor.
  • 是的,這是範林幹的。”
    Yes, it is Mr. Valentine.
  • 最好還是把我的勸告想一下,範林。”
    Better think over my advice, Valentine.
  • 範林,9762號,已經登記在“州長赦免册”中。於是,詹姆斯·範林了便走到了陽光下。
    Valentine, 9762, was registered on the books “Pardoned by Governor,” and Mr. James Valentine walked out into the sunshine.
  • 基米·範林凝視着她的眼睛,忘乎所以,像換了一個人似的。
    Jimmy Valentine looked into her eyes, forgot what he was, and became another man.
  • “範林,”監獄長說,“明天早上你就可以出獄了,要活出個人樣來。
    “Now, Valentine,” said the warden, “You’ll go out in the morning. Make a man of yourself.
  • 看守來到基米·範林正在幹活的監獄製鞋間,將他帶到監獄辦公室。
    A guard came to the prison shoe shop where Jimmy Valentine was working and took him to the prison office.
  • 聖文森特和格林納
    Saint Vincent and Grenadines