间中英惯用例句:
| - 现在开会了--是开会的时间了!
"Meeting now-- time for our meeting!" - 午饭;午间会议
Noon meals; noon meetings. - 在年会举行期间,共有5个团体在会场附近举行公众集会及游行。
Five groups of demonstrators staged public meetings and public processions near the venue during the meetings. - 不同的计算机具有不同的内存空间,内存空间是指内存的大小,从4兆、8兆到32兆不等。
Different computers have different amounts of memory space, referred to as memory size, ranging from 4, 8 megabytes to 64megabytes. - 不联会在减数分裂期间同源染色体不联会成对
The failure of homologous chromosomes to pair during meiosis. - 偶线期减数分裂的前期阶段,在此期间异体同型的染色体配对
The stage in prophase of meiosis during which homologous chromosomes become paired. - 上下班高峰时间的混乱情况
The rush-hour melee. - 随着时间的推移,这位长者愈来愈有涵养,他在议会发言中已不再有往日的激愤了。
As time went by and the old man became mellow, the fury went out of his parliamentary speeches. - 把你一生当中所发生的所有事件,都看作是激励你上进而发生的事件,因为只要你能给时间圆润你烦恼的机会的话,即使是最悲伤的经验,也会为你带来最多的财产。
Relate to every circumstance in your life as something that has happened for the best,for it may be that your saddest experience will bring you your greatest assets if you give time a chance to mellow your distress. - 时间使他的生命成熟,结出硕果。
Time had ripened his life and mellowed its fruits. - (音乐)通过低音部的间隔来发展旋律。
(music) progressing melodically by intervals of a second. - (音乐)通过大于大调低音部的间隔发展旋律。
(music) progressing melodically by intervals larger than a major second. - 单房的在子房或果实中有单个分隔空间,如在瓜中
Having a single compartment in the ovary or fruit, as in a melon. - 铸造车间熔化金属并将之注入模子的地方
An establishment in which metal is melted and poured into molds. - 某些水鸟或哺乳动物脚趾间连着的膜。
membrane connecting the toes of some aquatic birds and mammals. - 但是,如果所要写的是日常工作的备忘录、公函、资料汇总和表格的话,他们就会依靠以前写过的文字资料来节省大量时间。
But when it comes to routine memos,letters,fact sheets and forms,they save a lot of time by relying on previously written material. - 这七个德高望重的人物的画像一直点缀着那间长厅,“一七一四年七月二十九日”这个值得纪念的日子,也用金字刻在厅里的一张白大理石碑上。
The portraits of these seven reverend personages decorated this apartment; and this memorable date, the 29th of July, 1714, was there engraved in letters of gold on a table of white marble. - 据民间传说(姑且不说当代史吧),爱德华·格雷创造了一个注意的短语。1941年战争爆发的那天早晨,这位外交大臣从他的办公室窗口向外眺望,看见伦敦的煤气灯光正在纷纷熄灭,不禁带着一丝儿他那因年事越高而显得越严重的忧伤情绪说道:整个欧洲的灯光快要熄灭了,而且在他有生之年再也不会亮了。
Folk-memory, let alone contemporary history, has attributed to Edward Grey one memorable phrase. On the morning war broke out in 1941, the Foreign Secretary looked out of his office window and noticed the gas-lights of London being extinguished. He observed, with a touch of that melancholy which marked him increasingly as he approached old age, that the lights were going out all over Europe and would not be lit again in his lifetime. - 你记得他到达的时间吗?
Do you memorize the time that he arrives? - 我们只是记住了历史事件发生的时间和名称,却没有记住教训。”
We only memorize historical dates and names, not the lesson." - 公共场所或机关内附设盥洗间的专为男子所用的休息室。
a public restroom for men. - 没有中国共产党在过去十五年间的艰苦奋斗,挽救新的亡国危险是不可能的。
Were it not for the arduous struggles of the Chinese Communist Party in the last fifteen years, it would be impossible to save China in the face of the new menace of subjugation. - 修理这种东西通常需要时间。
Such a thing usually takes time to mend. - 修理这辆汽车用不了很长时间。
It won't take long to mend the car. - 这期间,人们挣扎着使自己不屈从于周围的仇恨,当男人们互相拼杀并谈论着必要的牺牲时,女人们必须进行自己的战斗。
It is a time of struggle not to succumb to the hatred all around. As the menfolk kill and talk of necessary sacrifice,these women must fight battles of their own. - 在月经期间
during the periods of menstruation - 报上没提及这两个邻国间争端的根本原因。
There was no mention of the fundamental cause of the dispute between the two naghbouring countries in the neswspaper. - 我很喜欢那顿饭,更不用说席间的谈话了。
I enjoyed the meal, not to mention(without mentioning) the conversation. - 那些被认为是最愉快的叫声在时间上持续得较短,频率较高,并且有从高音向低音转换的趋势。
The meows that were rated most pleasant were shorter in duration, had higher frequencies and tended to change from high to low notes. - 民间有"猫有九条命"的说法,这次buddy猫用自己的一条命救了主人的一条命。1月31日位于多伦多市郊buddy和它主人居住的寓所突然起火,这只长有深色条纹的花猫跳到主人身上,大声地"喵喵"叫,直到把主人从睡梦中叫醒。
The dark tabby transferred some of his own nine lives to his owner when a fire erupted in their shared apartment in a Toronto suburb on Thursday. The cat responded by jumping on the man and meowing loud enough to wake him up. - mercer公司的高级研究员斯莱金·帕拉卡特迪尔说:"尽管世界各个城市的生活水平较去年稍有提高,但是名列前茅的城市和排名最后的那些城市之间的差距还是很大。"
"Though the world's living standards have risen slightly since last year, the gap between cities at the top and the bottom of the table is still large," said Slagin Parakatil, senior researcher at Mercer. - 为中三及中五离校生而设的全日制训练课程包括:营销实务、纸样制作、时装设计及制作、资讯科技,以及实用技术训练等。至于部分时间制课程,则主要为现职制衣业从业员而设。
Full-time courses targeted at Form 3 and Form 5 school leavers include merchandising, pattern making, fashion design and co-ordination, information technology and practical skills training while part-time courses cater for those currently employed in the industry.
|
|
|