间中英慣用例句:
| - 馬賽耀眼的陽光從開着門的房間走來,把他們照射在光波裏面。
The burning Marseilles sun, which shot into the room through the open door, covered them with a flood of light. - “我在元帥房間裏的時候,他進來了。”
"He entered the marshal's apartment while I was there." - 我驅車前往漢普郡的奧爾頓,去陸軍元帥蒙哥馬利勳爵在艾辛頓米爾的鄉間小宅探望他。
I drove to Alton in Hampshire to see Field Marshal Lord Montgomery at Isington Mill,his little country home. - 如果你衹需要1萬美金來實現你的明確目標,可能在很短的時間內就籌得;
If you need ten thousand dollars for your definite major purpose,you may be able to marshal it in a few days or even hours by impressing others with the quality of your enthusiasm and vision. - 夜間閃爍於沼澤地上的微弱的磷光。
a pale light sometimes seen at night over marshy ground. - 在實現數據集市之前,公司應該知道信息技術部門與用戶群之間的關係。
Before implementing a data mart, a company should be aware of the relationship between its IT and user groups. - 沃爾瑪的成就還標志着一個更重要的經濟轉變——從生産商品嚮提供服務的轉變。1953年美國製造業的就業人數占總就業人數的比例達到最高點——35%,從此就開始逐年下降。根據勞工統計局的數字,到2010年底的未來10年間,製造業將創造130萬個就業機會,而服務業創造的就業機會將高達2000萬個。換一個角度看,今天在服務業中工作的人數大約是其他行業的4倍。即使在製造業中,服務在業務經營中所占的比例也越來越大。
Wal-Mart’s achievement caps a bigger economic shift -- from producing goods to providing services.Manufacturing’s share of U.S.employment peaked in 1953,at 35%.It has been declining steadily since.In the decade that will end in 2010,the Bureau of Labor Statistics figures that goods-producing industries will create 1.3 million new jobs,compared to 20 million for service industries.To look at it another way,today there are about four times as many people working in service jobs as in other kinds of jobs.And even within manufacturing,services are an increasingly large share of operations. - 起初湯姆和馬莎對彼此間的關係並不很認真,但現在他倆關係已定,是一對情侶了。
At first Tom and Martha were not serious about each other, but now they are going steady. - 這個國傢實行軍事管製現在已有八年多的時間了。
The country has now spent more than eight years under martial law. - 你的房間出奇地整潔。
Your room is a marvel of neatness and order. - 我們感到驚訝的是,他在短時間裏學會了六種語言
We marvel that he has learnt six languages in a short time - 我們感到驚訝的是,他在短時間裏學會了六種語言。
We marvel that he have learn six languages in a short time. - 即使是最聰明的人也會對小孩在如此之短的時間裏學會其母語的能力感到驚異。
Even the cleverest people marvel at a child's ability to learn his native languagee in such a short time. - 即使最聰明的人對孩子在如此短的時間裏學會他的母語的能力也會感到驚訝。
Even the cleverest people marvel at a child 's ability to learn his native language in such a short time. - 打麻將是消磨時間的一種很棒的方法。
Playing Majiang is a marvelous way to pass the time. - (在節日中)化裝遊玩尤指在節日期間戴面具或化裝出遊
To go merrymaking in a mask or disguise especially during a festival. - 這個女人回到房間時戴面具的人快把她給嚇死了。
The masked man startled the woman out of her wits when she went to her room. - 一天,我躺在按摩臺上等待按摩師,房間光綫陰暗,寂靜無聲,對父親的思念突然涌上心頭,我開始問自己:是否過於執著非要尋得父親的一個信號不可?我發現自己的大腦處於一種高度敏銳狀態,有着少有的清晰,完全可以把一長串數字加起來。
One day,while I was lying on a massage table in a dark quiet room waiting for my appointment,a wave of longing for my father swept over me,and I began to wonder if I had been too demanding in asking for a sign from him.I noticed that my mind was in a hyper acute state.I experienced an unfamiliar clarity in which I could have added long columns of figures in my head. - 掌握日語要花幾年時間。
It takes years to gain a mastery of Japanese. - 她離開了房間,但她的一隻腳被地席絆住了。
She left the room but caught her foot in the mat. - 蛛網膜包圍脊髓或腦的精細膜,位於軟腦脊膜及硬膜之間
A delicate membrane that encloses the spinal cord and brain, and lies between the pia mater and dura mater. - 家庭健康服務部轄下有50間母嬰健康院及三間婦女健康中心。
The service operates through 50 Maternal and Child Health Centres and three Woman Health Centres. - 她在大學期間主修數學和物理。
She majored in maths and physics at university. - 與隨機交配相比具有更多相同特徵的個體之間發生的交配。
mating of individuals having more traits in common than likely in random mating. - 族外婚分屬不同群體的人之間的婚姻,常由不準族內通婚的禁忌導致
The mating of persons from different groups, often as a consequence of taboos against marriage within the group. - 近親繁殖近親之間連續不斷的交配繁殖,尤指為保存種族的優良品質而進行的
To breed by the continued mating of closely related individuals, especially to preserve desirable traits in a stock. - (婚姻法)婚姻雙方婚姻期間擁有或獲得的財産的分配。
(matrimonial law) the division of property owned or acquired by marriage partners during their marriage. - 要準備好可能得數月時間。
It may be a matter of months before it's ready. - 我們再一次回傢時,我偷偷地把黃襯衫放在爸媽床上床單與彈簧墊間。
On our next visit home, I secretly placed the shirt between the mattress and box springs of Mom and Dad's bed. - 青春期處於兒童和成年之間的生命時期
The time of life between childhood and maturity. - 處於青春期和成熟期之間的發育時期。
in the state of development between puberty and maturity. - 當然可以,您得决定存多長時間。
Yeah, certainly.You must decide what maturity you wish again.
|
|
|