中英惯用例句:
  • 他进去见她之前,用水头发梳理得很光亮。
    He sleeked back his hair with water before going in to meet her.
  • 他将外衣甩到肩上。
    He slung his coat over his shoulder.
  • 格涅斯基相信,本周发布的失业数字不能说明[经济]是否可能疲软,因为“除非订单减少到不可否认的程度,商家不会开始解雇工人。”
    Genetski believes that the unemployment numbers, to be released this week, won't shed much light on a potential slowdown, because"businesses won't start laying off workers until the evidence of reduced orders is undeniable."
  • 军赞扬士兵们穿着整齐。
    The general praised the soldiers for their smart appearance.
  • 卫兵非常精神地(向军)行礼.
    The guard saluted (the general) smartly.
  • 他们将主队击败。
    They smeared the home team.
  • 偷钱包者投入监狱;盖子盖到盒子上
    Clapped the purse snatcher in jail; clapped a lid on the box.
  • 现在,每当我遇到令人心烦的或艰难漫长的道路时,我就会在脑中它分段,它分为4英里的小段路。
    Now when the road is snarled or long and hard,I break it into pieces in my soul.I divide it into four-mile stretches.
  • 吉姆想从房间里溜出去,但他父亲看到了,他狠狠地揍了一顿。
    Jim tried to sneak out of the room but his father saw him and settled his hash.
  • 园丁凋谢的玫瑰花剪掉。
    The gardener snipped the dead heads off the roses.
  • 孩子们雪捏成雪球。
    Children press white snow hard to make snowballs.
  • 以目前每年迅猛增长的情形发展下去,中国网络用户人数如雪球般越滚越大,预计到了2010年达到2.5亿的人数,发展空间十分巨大。
    Snowballing at its current rate, the total of China's Net-surfers will hit 250 million in the year 2010. There is enormous room for growth.
  • 天气预报说今晚有暴风雪。
    "According to the weather report, there's a snowstorm blowing up this evening."
  • 我担心有一场暴风雪。
    I worry will have a snowstorm.
  • 他们发出暴风雪即到来的警告。
    They warned of an approaching snowstorm.
  • 一场暴风雪正呼啸而来,星期一到达南部地区。
    A snowstorm is barreling in and should reach southern areas by Monday.
  • 牛奶盒里装满了熟石膏,满地的白色粉末是我们灰和水混和时弄的,由于我一时匆忙,打翻了小包,所以弄得到处是白灰,好似下了场雪。
    The milk cartons were filled with plaster-of-Paris. The white powder everywhere was the plaster before we mixed it with water. In my haste, I had knocked the bag over, and the entire area look like it had been hit by a snowstorm.
  • 今晚将下雪。
    Tonight will be snowy.
  • 象你对待我那样对待你。[用于not so ...as结构]不象...那样
    As you treat me, so will I treat you.
  • 衬衫浸在肥皂水里以去除污渍。
    I put the shirt in soapy water to soak out the stain.
  • 物质浸泡(通常在水中)后得到的溶体。
    a solution obtained by steeping or soaking a substance (usually in water).
  • 我去不掉地毯上的那个污点,因此我想试用汽油浸泡——那是孤注一掷的办法了。
    I can't get that stain out of the carpet so I think I'll try soaking it in petrol-it will be a case of kill or cure.
  • 你用奉承讨好的办法对我一无所获。
    You'll get nothing by soft-soaping me.
  • 全身擦上肥皂,然后进入热水浴盆。
    She soaped herself down and then got into the hot bath.
  • 美国全国科学基金会预测2015年时总销售额迅速上升到1万亿美元。
    And the National Science Foundation predicts the total will soar to $ 1 trillion by 2015.
  • 喏,伸出你的手,闭上你的眼睛。然后想像我们来的价格会上升飞涨!
    Now then hold out your hand and close your eyes. and imagine our future price rising...soaring!
  • 那是一个严肃的想法-你到我现在的年纪时,我是80岁了!
    That's a sobering thought – when you're the age I am now, I'll be eighty years old!
  • 中国政府清醒地认识到,中国人口与发展的矛盾依然尖锐,面临诸多困难和挑战:人口数量在较长时期内继续增长,预计未来十几年每年平均净增1000万人以上,给经济、社会、资源、环境和可持续发展带来巨大压力;
    The Chinese Government soberly understands that the contradiction between population and development in China has remained sharp, and that there still exist many difficulties and challenges: the population growth will continue for a prolonged period of time, with an annual net increase of over 10 million in the next decade or so, which will exert great pressure on economy, society, resources, environment and the sustained development as a whole;
  • 这个学期我们学习社会主义原理。
    We'll have a subject of socialist principles this term.
  • 只需插头插入插座并开动机器就行了。
    Just put the plug in the socket and switch on the machine.
  • 控制板或插件板上的一种插孔,电线插头线接上可以传递信号,特别是可以信号分发到其它许多条线上去。
    A socket on a control panel or plugboard into which an electrical lead or plug wire may be connected in order to carry signals, particularly to distribute the signals over many other wires.
  • 它卷起,放入瓶中。
    Roll it up and stick it inside that soda bottle.