中英慣用例句:
  • 你很快就會對這些程序完熟悉了。
    You will soon become fully acquainted with the procedures.
  • 部貨款用貸款支付。
    All purchases shall be financed with the proceeds of loan.
  • 在貫穿人類歷史的過程中,對藝術表現的強烈衝動就像人類對食物、住所和繁衍的迫切需要一樣強烈。
    Throughout the history of humanity the urge to artistic expression has been almost as powerful as the urge for food, shelter, and procreation.
  • 中國人民解放軍軍事法院院長和軍事檢察院檢察長由國人民代表大會常務委員會任免。
    The president of the PLA Military Court and the procurator-general of the PLA Military Procuratorate are appointed or removed by the NPC Standing Committee.
  • 最高人民檢察院檢察長每屆任期同國人民代表大會每屆任期相同,連續任職不得超過兩屆。
    The term of office of the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate is the same as that of the National People's Congress; he shall serve no more than two consecutive terms.
  • 與此同時,檢察院積極在國推行主訴檢察官辦案責任製,通過競爭上崗、擇優選任等形式選拔主訴檢察官,並以此為基礎進行公訴改革,試行不起訴案件公開審查制度和庭前證據開示制度,對於維護司法公正和保障犯罪嫌疑人的合法權益發揮了積極作用。
    In the meantime, procuratorates have actively carried out nationwide a system of the main-suit procurator assuming full responsibility for handling cases, selected main-suit prosecutors through competition, and based on this, carried out the reform of public prosecutions, and trial-implemented the systems of public investigations of non- prosecution cases and the demonstration of evidence before the court -- all these have gone a long way toward safeguarding impartial justice and the legitimate rights and interests of criminal suspects.
  • 現在,西藏有縣級以上婦女幹部573人,並在歷史上第一次有了藏族的女法官、女檢察官、女警官、女律師。
    Now Tibet has 573 women cadres at or above the county level, and some Tibetan female judges, procurators, police officers and lawyers for the first time in Tibetan history.
  • 在1993年區鄉(鎮)、縣、地(市)和自治區四級換屆選舉後,藏族和其他少數民族人士占四級國傢政權機關組成人員的93.2%,分別占當選的鄉鎮長和縣長的99.8%和98.6%,分別占自治區、地(市)、縣三級人民法院院長和人民檢察院檢察長的96%和89%。
    After the election of members to succeeding governments at the township (town), county, prefecture (city) and autonomous regional levels in 1993, members of the Tibetan and other ethnic minorities accounted for 93.2 percent of the component members of the organs of state power at these four levels, respectively for 99.8 percent and 98.6 percent of the township (town) and county heads elected, and respectively 96 percent and 89 percent of the presidents of the people's courts and the procurators of the people's procuratorates at the autonomous regional, prefecture (city) and county levels.
  • 我將盡力給你搞到那本原版法國小說。
    I will try my best to procure you that original French novel.
  • 象這樣一個有缺點的國傢同一個充分發展的國傢對照時,在生産力上相差的决不僅僅是一半;同那個健國傢相形之下,它擁有的土地和人口也許相等,或者還遠遠超過,但就所能獲緻的物質財富來說,恐怕還不能及到那個國傢的五分之一,或者甚至十分之一。
    A nation thus imperfect will not only be merely half as productive as a perfect nation, but with an equal or even with a much larger territory,with an equal or a much larger population, it will perhaps scarcely obtain a fifth, probably scarcely a tenth, part of that material wealth which a perfect nation is able to procure;
  • 2002年1月,軍隊面推行採購制度改革,實行以集中採購和招標採購為主,建立分工協作、相互製約的分段管理運行機製。
    In January 2002, the PLA carried out an across-the-board reform of the procurement system, focusing mainly on concentrated procurement and procurement through public bidding, and set up a mechanism for sectional management, which features cooperation with proper division of labor and mutual restriction.
  • 諸邊協議---指幾個世貿成員之間,而非體成員之間簽署的協議,如《民用航空器協議》和《政府採購協議》。
    Plurilaterals---signed by only a few WTO members rather than all, such as Agreement on Trade in Civil Aircraft and Agreement on Government Procurement.
  • 有效的能産生或足以産生預定效果的;完充足的
    Producing or sufficient to produce a desired effect; fully adequate.
  • 他們都和食物生産有牽連,他們的報酬都取自所生産的食物。
    They are all concerned in producing food, and depend for their remuneration on the food produced;
  • 本廠工人正力以赴地為提高勞動生産力而工作。
    Worker of our factory work with may and main to raise labor productivity.
  • 在史蒂文森教授巡回講演期間,由瓊斯助教權代表。
    During Prof. Stevenson's absence on a lecture tour, Assistant Prof. Jones acted for him.
  • 宗教和世俗的音樂;孩子們在一個完世俗的環境長大。
    sacred and profane music; children being brought up in an entirely profane environment.
  • 一個完獻身於某項職業的人
    A person completely wedded to a profession.
  • 他們可是完完的內行。
    They are professional to their fingertips.
  • 歷代文人更有"不怕先生怕後生"的專業精神,工作認真,神投入。
    These literary figures also possessed professionalism. They took their work seriously and were fully committed to their work.
  • 黨的十一屆三中會以後,我們就逐步實行幹部隊伍的年輕化,當然還有革命化、知識化、專業化。
    After the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, we began to lower the average age of cadres. And of course, we have also been trying to make sure that they are more revolutionary, better educated and more professionally competent.
  • 該發言人還說:"我們的機組成員是確保旅行安的人員,而不是英航開拓市場的工具。
    "For us the cabin crew are safety professionals, not marketing tools for British Airways," said the spokesman.
  • oracle9iaswireless移動商務(mcommerce)服務是一組模塊,可以安地存儲用戶配置文件,為第三方應用程序提供用戶授權的信息,並與在綫支付機製進行交互完成交易。
    The Oracle9iAS Wireless mCommerce Service is a set of modules that securely stores user profiles, supplies information authorized by users for third party applications, and interfaces with on-line payment mechanisms to complete transactions.
  • 國30個省(自治區、直轄市,不含西藏)中,有近90%的地區不同程度地增利或扭虧、減虧。
    Among the 30 provinces nationwide (municipalities and regions excluding Tibet), 26 localities increased their profitability, reduced deficits or made up the deficits in different degrees.
  • 球變暖還會通過以下方式間接地嚴重威脅到人類的幸福:不斷地加大水災和旱災的發生頻率;通過引起水災和旱災的劇烈變動以及天氣的變化來改變天氣形勢。
    Global waiming can also threaten human well-being profoundly, if somewhat less directly, by revising weather patterns particularly by pumping up the frequency and intensity of floods and droughts and by causing rapid swings in the floods and droughts and by causing rapid swings in the weather.
  • 孕激素天然或人工妊娠素物質,其模仿黃體荷爾蒙的部分或部活動
    A natural or synthetic progestational substance that mimics some or all of the actions of progesterone.
  • 日後我們聽到完恢復的診斷結果時無不感到寬慰。
    We were all relieved to hear his prognosis: complete recovery.
  • 把一個程序的部或部分(它們以某種程序設計語言來表達)轉換為另一種程序設計語言或適合執行的其它表示形式。
    To transform all or part of a program expressed in one programming language into another programming language or into some other representation suitable for execution.
  • 為了加強院係之間的合作,瑞丁斯坦大力號召展開一係列校範圍內的大規模學術計劃活動,以加強哈佛主要的學術研究與突出項目。
    As part of an overall effert to achieve greater coordination among the University’s schools and faculties. Rudenstine set in motion an intensive process of University. wide academic planning,intended to identifV some of Harvard's main intellectual and programmatic priorities.
  • 聯合國艾滋病毒/艾滋病聯合規劃署(艾滋病規劃署)匯集了聯合國八個機構和方案的專門知識,是球行動的主要倡導者。
    The Joint UN Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), which pools the expertise of eight UN agencies and programmes, is the main advocate for global action.
  • 價格面的、逐步的上漲。
    a general and progressive increase in prices.
  • 中國一貫主張面禁止和徹底銷毀生物武器。
    China has always stood for the complete prohibition and thorough destruction of biological weapons.