中英惯用例句:
  • 预先消化在吸收之前,通常通过酶或化学过程使(食物)部地消化
    To subject(food) to partial digestion, usually through an enzymatic or chemical process, before ingestion.
  • 经过若干演化阶段,蛇的唾液,一种温和的助消化的象人们的唾液一样的液体变成了甚至在今天也难以析的毒液
    Over the periods their saliva, a mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today.
  • 脆弱的消化系统。
    an overdelicate digestive system.
  • 消化器官环节动物或昆虫的消化道中的类似扩大部
    A similar enlargement in the digestive tract of annelids and insects.
  • 胃蛋白酶胃液中一种消化酶,加速将蛋白质解成肽
    A digestive enzyme found in gastric juice that catalyzes the breakdown of protein to peptides.
  • 酶解肌球蛋白肌球蛋白子的两种蛋白质结构单元的一种,主要通过胰蛋白酶的消化作用而获得
    Either of two protein subunits of a myosin molecule, obtained especially through the digestive action of trypsin.
  • 其细胞可为组织和器官的并通常有消化腔和神经系统的多细胞动物。
    multicellular animals having cells differentiated into tissues and organs and usually a digestive cavity and nervous system.
  • 肠激酶上肠粘膜泌出的一种酶,将不活跃的胰蛋白酶原转化为消化性胰蛋白酶
    An enzyme secreted by the upper intestinal mucosa that converts the inactive trypsinogen to the digestive enzyme trypsin.
  • 大多数的营养食品成不是被吸收,而只是简单地流过了人体的消化系统。
    However, most of these nutraceuticals are not absorbed but are simply flushed through the body's digestive system.
  • 前胃鸟类胃的一部泌消化酶,把食物从嗉囊排到胗
    The division of the stomach in birds that secretes digestive enzymes and passes food from the crop to the gizzard.
  • 这个五位数的字段由三个部组成:
    This five-digit field consists of three parts:
  • 计算机能在千之一秒内算出两个十位数数字的乘积。
    The computer can multiply two 10-digit numbers in 1/1000 second.
  • 一个量所具有的辨度,例如,一个三位数字可以辨1000种可能性。
    The degree of discrimination with which a quantity is stated. For example, a three- digit numeral discriminates among1000 possibilities.
  • 过着勉强糊口或更差的生活的中国人口比率,已由一九七九年的百之三十三,下降至今天的单位数字。
    The percentage of people living at or below subsistence level in China decreased from 33% in 1979 to single digit figures today.
  • 中国人民生活在仅足糊口水平或水平之下的比率,已从一九七九年的百之三十三下降至今天的只属单位数字的百率。
    The percentage of people living at or below subsistence level in China has decreased from 33 per cent in 1979 to single-digit level today.
  • 综合业务数字用户部(isup)
    Integrated Services Digital User Part (ISUP)
  • 综合业务数字网用户部(isup)
    Integrated Services Digital Network User Part (ISUP)
  • 但是,如果人们把前三个数字为一组,后四个数字为一组,就可以减少记忆负荷。
    Typically, however, people group the first three digits together and the last four digits together, reducing the memory load.
  • 手指手掌的五个终端部之一,尤指大拇指以外的一指
    One of the five digits of the hand, especially one other than the thumb.
  • 淑女的;适合淑女身的;端庄的;文雅的
    Like or suitable for a lady; polite; dignified; delicate
  • 在民生方面,我的理想是让香港成为一个市民安居乐业的地方:大部家庭都能自置居所,人人重视传统观念,长者在退休后安享晚年,人们互相关怀爱护。
    In social terms, my vision is for Hong Kong to be a place in which the majority of families have the security of owning their own home, where our traditional values are upheld, where the elderly can enjoy a dignified retirement and where care and compassion are encouraged.
  • 太太先生们的举止应该总是十端庄体面的。
    Ladies and gentlemen should always act with great dignity.
  • 他的举止一向十端庄体面。
    He always acted with great dignity.
  • 岩脉分支,矿脉分支
    A branch from a dike or vein.
  • 膨胀膨胀的形状或部
    A dilated formation or part.
  • 他的失言使得他自己十难堪。
    His indiscreet remark brought him between the borns of a dilemma.
  • 为了证明他们的技术确实行得通,兰德韦伯的研究小组利用rna子对解决一个经过简化的传统象棋难题(被称为“马问题”)的方案进行了计算。
    To demonstfate that their technique works, Landweber's team calculated the answer to simple version of a classical chess dilemma called the "knight problem.
  • 有人又给了罗伯特一份工作,他感到十为难,因为他对老板仍然很忠诚。
    Robert was on the horns of a dilemma when he was offered another job because he still felt a great deal of loyalty to his boss.
  • 他一向用功学习,因而得的数很高。
    He was always diligent in his study and as a consequence received high marks.
  • 在这里,我代表我们党,向在社会主义现代化建设中辛勤劳动的全国工人、农民和知识子,致以崇高的敬意,向保卫祖国安全和社会主义建设的钢铁长城中国人民解放军,致以崇高的敬意。
    Here, on behalf of the Party, I wish to pay high contribute to all the workers, peasants and intellectuals who have worked diligently for socialist modernization and to the People's Liberation Army--that Great Wall of steel safeguarding the security and socialist construction of our motherland.
  • 在那里,人为的污染物质日益超越了空气和水将污染物解稀释到安全水平的能力。
    There the people-made pollutants increasingly surpass the ability of air and water to dilute the contaminants to safe levels.
  • 为防止散股益,发行新股时股东有优先购买的权利。
    the right granting to shareholders the first opportunity to buy a new issue of stock; provides protection against dilution of the shareholder's ownership interest.