色中英惯用例句:
| - 演员扮演戏剧角色的人
One who performs in theatrical roles. - 改演改变(某剧作)的角色
To change the cast of(a theatrical production). - 小配角在戏剧制作中通常没有台词的小角色
A minor role in a theatrical production, usually without speaking lines. - 他们的是蓝色的。
Theirs are blue. - 我们的房子是白色的,他们的是褐色的。
Our house is white ; theirs is brown. - 色觉理论
theories of color vision - 关于实践是检验真理唯一标准的讨论,关于党的历史特别是建国以来历史的科学总结,关于建设有中国特色的社会主义,关于经济和政治体制的改革,关于建设社会主义精神文明和加强共产主义、爱国主义思想教育,围绕这些,理论界做了许多研究、论证和宣传工作,发挥了积极的作用。
Our theorists have contributed a great deal by studying, expounding and publicizing the theory that practice is the sole criterion for testing truth, the scientific analysis of the Party's history, especially in the period since the founding of the People's Republic, and the need to build socialism with Chinese characteristics, to reform the economic and political structures, build a socialist society advanced in ethics and culture and to educate people in communism and patriotism. - 旧大陆的一种落叶的灌木,有白色的花簇和鲜红色的小浆果。
deciduous thicket-forming Old World shrub with clusters of white flowers and small bright red berries. - 一种多刺的旱生常绿灌木,形成密丛林,花玫瑰紫色、美丽;生长在加利福尼亚干草原上。
spiny evergreen xerophytic shrub having showy rose-purple flowers and forming dense thickets; of dry rocky mountain slopes of California. - 北极地区毛厚的狐狸;夏季为浅褐色,冬季为白色。
thickly-furred fox of Arctic regions; brownish in summer and white in winter. - 色彩不要刷得太厚,不然表面就会粗糙不平。
Don’t lay the color on too thickly or the surface will not be smooth. - (特别是用来指马)有洒满白色或者灰色的褐色皮毛。
(used of especially horses) having a brownish coat thickly sprinkled with white or gray. - 以偷窃著名的欧亚大陆普通的灰黑色鸟。
common black-and-gray Eurasian bird noted for thievery. - 首相穿着一套灰色的衣服,配上一件软领的衬衫,但是他的脖子变瘦了,衣领远离脖子好像脖子是随便买来放上的。
the Prime Minister was wearing a gray suit and a white shirt with a soft collar, but his neck had become thinner and the collar stood away from it as if it had been bought haphazard. - 这种颜色今年很流行。
This colour is quite in fashion this year. - 北美洲西部的蓟,有白色绒毛的叶子。
thistle of western North America having white woolly leaves. - 您的手提箱是什么颜色的,汤普森小姐?
What color is your suitcase, Miss Thompson? - 美国热带地区的一种多刺的灌木或小乔木;花黄色,有香味,用于制造香料。
tropical American thorny shrub or small tree; fragrant yellow flowers used in making perfumery. - 阿根廷中部的一种棘刺的灌木或小乔木,具有橙色或黄色的小花和可食的浆果。
thorny shrub or small tree common in central Argentina having small orange or yellow flowers followed by edible berries. - 美国中部和东部的一种大而多刺的树木,有羽状的复式叶片和开白色花朵的下垂的总状花序,;被广泛移植到温带的许多地区。
large thorny tree of eastern and central United States having pinnately compound leaves and drooping racemes of white flowers; widely naturalized in many varieties in temperate regions. - 欧亚一种有刺的灌木或小乔木,花密集、簇生、白色至红色,果深红色;在北美东部成为逸生种。
thorny Eurasian shrub of small tree having dense clusters of white to scarlet flowers followed by deep red berries; established as an escape in eastern North America. - 直升飞机投下了千万张彩色传单。
The helicopters dropped thousands of colourful leaflets. - 黑种草一种地中海地区的植物,(黑种草属黑种草毛莨科)开蓝色或白色花朵,花朵被无数线状苞叶包围
A Mediterranean plant(Nigella damascena) having blue or whitish flowers surrounded by numerous threadlike bracts. - 花极其美丽,有精致的线状流苏,花头被薄的白色或粉色的边花围绕;生长在美国和加拿大。
especially pretty plant having a delicate fringe of threadlike rays around flower heads having very slender white or pink rays; United States and Canada. - 各部分都具有相同的颜色的
Having the same color throughout. - 北欧鸫鸟一种东半球大陆的鸫鸟(田鸫),长有灰色和红棕色的羽毛
An Old World thrush(Turdus pilaris) having gray and reddish-brown plumage. - 以其优美的歌唱而闻名的暗灰色北美洲画眉。
dull gray North American thrushes noted for its beautiful song. - 王平:北京申办2008年奥运会有三大主题,即绿色奥运、人文奥运、科技奥运,北京的一砖一石、一草一木、蓝天碧水,都融入了每一个北京人的申奥热情。
Wang Ping: There are three subjects for Beijing bidding for host-ing the Olympic Games. They are the Green Olympics, the Humanis-tic Olympics, the Scientific, and teehnologieal Olympics. Each piece of stone, each piece of grass and wood, the blue sky, and the clear wa-ter, all blend every Beijinger's enthusiasm for the bidding of the 2008 Olympic Games. - 悬挂飘扬在办公室窗口的彩色纸带
Trails of ticker tape floated down from office windows. - 信息推送是在im客户端中显现出来的最新特色,aim和其他服务的用户通过自动显示窗口,可收看到经由其im连接自动送来的股价、天气、体育比赛成绩和新闻。
Information push is the latest feature to show up in IM clients.Users of AIM and other services can have stock quotes, weather, sports scores, and news automatically piped in to their IM connection via a ticker windows. - 马赛克图画或装饰性的设计,通过把小的有色彩的石块或瓦块嵌入一个表面制成
A picture or decorative design made by setting small colored pieces, as of stone or tile, into a surface. - 中央是老城岛,其形状活像一只大乌龟,覆盖着瓦片屋顶的桥梁好似龟爪,灰色屋顶宛若龟壳,龟爪就从龟壳下伸了出来。
In the centre, the island of the City, resembling as to form an enormous tortoise, and throwing out its bridges with tiles for scales; like legs from beneath its gray shell of roofs.
|
|
|