给中英惯用例句:
| - 给某人的辛苦以报酬
remunerate a person for his trouble - 戈尔巴乔夫承认改革本身也带来了一些问题。即使如此,他对改革的过程和复兴社会的前景越发具有信心。六月份的党代表会议“将给我们所有的计划带来新的生机。”
Mr.Gorbachev acknowledges that changes has created its own problems. Even so, he is more confident than ever about the course of reform and the prospects for his society's renewal. The party conference in June"will give a second wind to all our plans." - 他们把房子租给我,每月租金一百美元。
They let the house to me at a rent of 100 dollars a month. - 租一间房给史密斯太太
rent a room to Mrs. Smith - 她把(那两英镑)钱还给你了吗?
Has she repaid you (the 2)? - 我借给他5英镑, 条件是他今天得还给我.
I lent him 5 on the understanding that he would repay me today. - 这些座位是留给贵宾的.
These seats are reserved for special guests. - 她分别给男人啤酒,给婴儿一个玩具。
She gave beer to the man and a toy to the baby, respectively. - 同事们把一张支票交给退休的主席.
Colleagues presented the retiring chairman with a cheque/presented a cheque to the retiring chairman. - 把书还给图书馆
return the books to the library - 把书归还给图书馆。
Return the book to the library. - "销售部经理回来后,请叫他给我回个电话。"
"Ask the sales manager to return my call when he comes back, please." - 我给彼得打电话问他是否能来吃饭。
I rang (up) Peter to see if he could come to dinner. - 他卖给我鞋子,(用收银机)收下12美元。
He sold me the shoes and rang up $12. - 我给他打了个电话。
I gave him a ring. - 谁能在这麽晚的时间给我们打电话呢?
Who can be ringing us at this late hour? - 他给我们讲了一位王子娶了一个穷人家女孩的传奇故事。
He told us a romance about a prince who married a poor girl. - 她给睡著的孩子盖上了毯子.
She put a rug over the sleeping child. - 昨晚一位老朋友打电话给我,我多年来没听到他的消息了。
Last evening I was rung up by an old friend whom I had not heard of for years. - 那个可怜的家伙昨天给辞退了.
The poor old sod got the sack yesterday. - 寺庙、清真寺、基督教堂及犹太教堂都是奉献给神的建筑物。
Temples, mosques, churches and synagogues are all sacred buildings. - 老板把那些最难应付的顾客全推给她了。
The boss saddled her with all the most difficult customers. - 送小孩上学的重担又推给了我!
I got saddled with taking the children to school again! - 他给马装上鞍子,便骑上走了。
He saddled his horse and rode away. - 我给母亲发电报说我已安全抵达。
I sent a telegram to my mother saying that I had arrived safely. - 我给萨莉打电话, 可是她不在.
I phoned Sally but she was out. - 在你出国之前,应该先寄给客户一些样品。
You must send some sample to the customer before you go abroad. - 现已有数千人给我们来信索要免费样品.
Thousands of people have written in to us for a free sample. - 贵公司的样品已收到,现已转给用户。
Receiving your samples, we have shown them to their buyers. - 这本书未经作者许可就给翻译了。
The book was translated without the sanction of the author. - 她给我们树立了一个圣洁的活榜样。
She gives us a living example of sanctity. - `好了, 萨拉. 再给我一点--应当公平才是!'
Come on, Sarah. Give me a bit more fair's fair!'
|
|
|