中英慣用例句:
  • 在愛爾蘭這個地方,由於幾乎無妥協可言,年青姑娘不得不從永久偶像與不斷懷孕之選擇其一。
    In Ireland there is so little sense of compromise that a girl has to choose between perpetual adoration and perpetual pregnancy.
  • 離散時周期序列的離散傅裏葉級數表示
    discrete Fourier series representation of discrete-time periodic sequences
  • 潛伏期心理分析學中人的大約五歲到青春期這一發展階段,在這期兒童壓抑其性欲並傾嚮於與同性別成員相處
    The psychoanalytic stage of development, from about five years to puberty, during which a child represses sexual urges and prefers to associate with members of the same sex.
  • 不應害怕也不應壓製各個社會內部和社會之的差異,而應將其作為人類寶貴資産來加以愛護。
    Differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity.
  • 勞改機關要求監管工作人員深入瞭解罪犯的各項日常活動,組織罪犯勞動、學習,開展個別教育和談心活動,重要節、假日還與罪犯共同進餐,參加罪犯的文娛、體育活動,使罪犯與監管工作人員之形成彼此的情感聯繫和心理感應,盡可能消除罪犯與監管工作人員之可能存在的排斥和消極對抗心理。
    Reform-through-labour institutions require the prison staff to maintain close track of all the day-to-day activities of the prisoners. They must organize the prisoners to work and study ,and have personal education and heart-to-heart talks with prisoners. They also have meals with them on major holidays and participate in recreational and sports activities with them, to establish emotional and intellectual ties.This contact goes as far as possible to dispel any feelings of aversion and repressed antagonism which the prisoners may feel toward the prison staff.
  •  勞改機關要求監管工作人員深入瞭解罪犯的各項日常活動,組織罪犯勞動、學習,開展個別教育和談心活動,重要節、假日還與罪犯共同進餐,參加罪犯的文娛、體育活動,使罪犯與監管工作人員之形成彼此的情感聯繫和心理感應,盡可能消除罪犯與監管工作人員之可能存在的排斥和消極對抗心理。
    Reform-through-labour institutions require the prison staff to maintain close track of all the day-to-day activities of the prisoners. They must organize work and study for, conduct classes for and have personal heart-to-heart talks with prisoners. They also have meals with them on major holidays and participate in recreational and sports activities with them, to establish emotional and intellectual ties. This contact goes as far as possible to dispel any feelings of aversion and repressed antagonism which the prisoners may feel toward the prison staff.
  • 我們暫且先放下不談騰格拉爾如何懷着仇恨,竭力在船主莫雷爾的耳邊講他的同伴的壞話的。且說唐太斯橫過了卡納比埃爾街,順着諾埃尹街轉入梅蘭巷,走進了靠左邊的一傢小房子裏。他在黑暗的樓梯上一手扶着欄桿,一手按在他那狂跳的心上,急急地奔上了四層樓梯。他在一扇半開半掩的門前停了下來,那半開的門裏是一個小房
    WE WILL LEAVE Danglars struggling with the demon of hatred, and endeavoring to insinuate in the ear of the shipowner some evil suspicions against his comrade, and follow Dantès, who, after having traversed La Canebière, took the Rue de Noailles, and entering a small house, on the left of the Allées de Meillan, rapidly ascended four flights of a dark staircase, holding the baluster with one hand, while with the other he repressed the beatings of his heart, and paused before a half-open door, from which he could see the whole of a small room.
  • 人或事物之內在的固有的類同之處。
    inherent resemblance between persons or things.
  • 類同具有相同起源的物種之在結構上的關係或相似之處
    A relationship or resemblance in structure between species that suggests a common origin.
  • 雖然諸如互用性的基礎設施問題對采用對象中件很關鍵,但阻礙用戶使用的是服務器服務和更好的開發工具。
    Although infrastructure questions such as interoperability are critical to object-middleware adoption, what's holding users back is server services and better development tools.
  • 工人們與管理者之的協議;兩個故事之的某種相似之處
    An agreement between workers and management; a certain resemblance between the two stories.
  • (生物)由於相似機體的關係。
    (biology) state of relationship between organisms or groups of organisms resulting in resemblance in structure or structural parts.
  • 陶瓷和製作它所用的花崗石粉之,混有海藻的砂子和玻璃之也極少相似之處。
    There is less resemblance between porcelain and the decomposing granite it is made, or between sand mixed with sea-weed, and glass.
  • 地球上的一塊礦物和一張犁、一把斧、一把鋸之相似之處很少;
    There is little resemblance between a piece of a mineral substance found in the earth, and a plough, an axe, or a saw.
  • 你有預訂房間嗎?
    Do you have a reservation?
  • 預訂票、房間、臥
    Reserve tickets, rooms, couchettes
  • 事先打電話預定一個房
    Call ahead to reserve a room.
  • 我想預定一間房間。
    I want to reserve a room.
  • 說明你已預定了房
    State that you reserved room.
  • 說明你已預定了房間
    State that you have reserved a room
  • 醫院裏專門為作急救手術而準備的房
    an operating room reserved for emergency operations.
  • 這個分隔裏的座位都已預定了。
    All the seats in the compartment are reserved.
  • 他抽出每天晚上的時給兒子讀書。
    He reserves his evenings for reading to his son.
  • 加強夜進城的大型貨車的管理,控製其行駛路段和速度,四環路內禁止機動車鳴笛。城市建成區敏感地段禁止列車鳴笛,鐵路沿綫和軌道交通兩側必要路段實行居民搬遷、修建隔聲屏障。
    Moreover, the large lorries that enter the city during night will be under strict control in the driving routes and speed. No blow from any kind of automobiles will be permitted within the Forth Ring Road and no whistle from the train will be allowed in the sensitive area of the city. Residents along certain sections of the railway shall be resettled as necessary, noise insulation wall shall be built along the railway and the urban rails.
  •  ——服刑期保留職工身份的,刑滿釋放後由原單位予以安置。
    For a prisoner who has retained employee status during the term of imprisonment, resettlement is the responsibility of the former work unit.
  • 青春期是個難堪的中年齡;在中的位置;一條綫上的中點。
    adolescence is an awkward in-between age; in a mediate position; the middle point on a line.
  • 幼年至青春期之的狀態。
    the state of a child between infancy and adolescence.
  • 青春期是一個尷尬的夾在中的年齡段
    Adolescence is an awkward, in-between age.
  • 斯坦利是我們中的填縱橫字謎的遊戲迷。
    Stanley is our resident crossword fanatic.
  • 斜坡上房屋的街巷位於斜坡上或斜坡頂部的一條兩邊為居住區的街道
    A residential street on top of or climbing a slope.
  • 住宅物業市場方面,二零零一年大部分時市場氣氛普遍淡薄。
    In the residential property market, sentiment was generally weak during most of 2001.
  • 在溶液和不能溶解的固體交換離子的過程。
    a process in which ions are exchanged between a solution and an insoluble (usually resinous) solid; widely used in industrial processing.