车中英惯用例句:
| - 91.美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜欢放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不断增长的吸引力。
91. Arid regions in the southwestern United States have become increasingly inviting playgrounds for the growing number of recreation seekers who own vehicles such as motorcycles or powered trail bikes and indulge in hill-climbing contests or in caving new trails in the desert. - 一位骑自行车的人被撞倒在地。似乎伤势严重。
A bicycle rider was knocked down to the ground, seeming to be injured seriously. - 淑女在火车上嚼囗香糖不太雅观。
Chewing gum on a train is not seemly in a lady. - 杰克过生日得了一辆小汽车,所以他急着要通过驾驶测试。
Jack got a car as his birthday gift, so he was eager to seep through in the driving test. - 你方14日来电所指示预约饭店及火车订位已办妥,烦告贵方人士。
Yours 14th hotel and train accommodation duly arranged inform your gentlemen. - 他没赶上火车,很懊丧。
He seethed with frustration as the train left without him. - 美国最高法院宣布阿拉巴马州和地方法令规定的公共汽车上的种族隔离是违法的,从而结束了这次持续了381天的抵制。
The United States Supreme Court would end the boycott, which lasted 381 days, by declaring that Alabma's state and local laws requiring segregation on buses were illegal. - 轻便马车由一匹马拉的容两人背靠背坐的轻便马车
A vehicle drawn by one horse and accommodating two persons seated back to back. - 在汽车中提供赞助的装置。
any installation designed to accommodate patrons in their automobiles. - 阻截飞机车辆以抢劫或者改变目的地。
seizure of a vehicle in transit either to rob it or divert it to an alternate destination. - 他刚在车子里坐下,便抽搐得更厉害了,这是一次真正的全身痉挛。
He had scarcely sat down inside, when the trembling grew stronger, and he had a severe nervous seizure. - 爱国的车迷们只有回到"mgb"时代才能想起英国车当年在美国获得这种赞誉的光景。
Patriotic petrolheads have to go back to the days of the MGB to think of a time when a British car demanded that sort of acclaim in the States. - 摇动架如汽车中把档挂入变速器某一位置的摇动架
The rocking frame that moves a gear into place in a selective transmission, as in an automobile. - 帝国统治的黄金时代;暴君;帝王服饰;给予王室的称赞;鹿头的皇家马车。
golden age of imperial splendor; purple tyrant; regal attire; treated with royal acclaim; the royal carriage of a stag's head. - 那辆卡车把货物掉在路上了.
The lorry has shed its load, ie Its load has accidentally fallen off onto the road. - 他很自私,不想把汽车借给我.
He's too selfish to think of lending me his car. - 他一不留神汽车的头部碰上了门柱
He accidentally nudged the gatepost with the front of the car - 2000年,菲亚特集团把菲亚特汽车公司20%的股份售予通用汽车公司;它还拥有从2004年起出售其余股份的期权。
Fiat sold a 20 percent stake in Fiat Auto to GM in 2000 and the group has an option to sell GM the rest from 2004. - 他一不留神汽车的头部碰上了门柱.
He accidentally nudged the gatepost with the front of the car. - 你们出售汽车零件吗?
Do you sell car parts? - 你们出售摩托车备件吗?
Do you sell motocar parts? - 我卖车。
I'm selling the car. - 他的工作是推销汽车。
His work is selling cars. - 他建议我卖掉那部车子。
He suggested my selling the car. - 我听说你出车祸的事了
I heard about your accident. - 开飞车导致了这场事故。
Driving fast procured the accident. - 外宾:买两张到北京的硬卧车票。
Two semi-cushioned berth tickets for Beijing please. - 约翰出事了,他被一辆小汽车撞倒了。
John's had an accident: he's been knocked down by a car. - 他几乎死于车祸。
He was all but killed by the traffic accident. - 列车员:硬卧车厢是带硬垫的卧铺车。
A hard-berth sleeper is a semi-cushioned sleeping car. - 附加物须另外收费的某物,如机动车上的附件
Something, such as an accessory on a motor vehicle, for which an additional charge is made. - 此外,贸易发展局亦加强宣传香港作为非传统出口货品(例如汽车零件和配件)的采购及分销中心。
The TDC also intensified efforts to promote Hong Kong as a sourcing and distribution centre for non-traditional exports, such as auto parts and accessories.
|
|
|