经中英惯用例句:
| - 冷战结束后,多极化趋势在全球或地区范围内,在政治、经济等领域都有新的发展,世界上各种力量出现新的分化和组合。
With the end of the cold war, a tendency toward multipolarity has further developed both globally or regionally in the political, economic and other fields as various world forces are experiencing new splits and realignments. - 如此庞大的人口总量和年人口增长量,对于中国这样一个底子薄、耕地少、经济文化水平比较落后和地区之间发展不平衡的国家来说,是一个沉重的负担。
Such massive total population and annual population growth constitutes a heavy burden for China, a country that has a weak foundation and little cultivated land, whose economic and cultural level is rather backward and where development is regionally imbalanced. - 第三条经商标局核准注册的商标为注册商标,商标注册人享有商标专用权,受法律保护。
Article 3.A registered trademark means a trademark that has been approved and registered by the Trademark Office. The trademark registrant shall enjoy an exclusive right to use the trademark, which shall be protected by law. - 旅行代理商注册主任负责按照《旅行代理商条例》的规定,执行规管工作,例如发牌予外访旅行代理商、审查持牌旅行代理商的财政状况、召开上诉聆讯,以及处理有关涉嫌无牌经营的旅行代理商的投诉。
The Registrar of Travel Agents is responsible for regulatory functions under the ordinance, such as licensing and financial checking of outbound travel agents, and hearing appeals and handling complaints concerning suspected unlicensed travel agents. - 共有的管辖是指下述任何一个位置的法庭管辖(a)注册方的主要办公地点(假如域名持有方已经向该司法管辖部门提交注册协议寻求对有关该域名或该域名引起的争议的法庭裁决)或(b)向服务提供方提交申诉时,域名持有方为注册域名在注册方的whois数据库中出现的地址。
Mutual Jurisdiction means a court jurisdiction at the location of either (a) the principal office of the Registrar (provided the domain-name holder has submitted in its Registration Agreement to that jurisdiction for court adjudication of disputes concerning or arising from the use of the domain name) or (b) the domain-name holder's address as shown for the registration of the domain name in Registrar's Whois database at the time the complaint is submitted to the Provider. - 投标登记注册工作已经开始。
The registration of bidder has already begun. - 投标都登记注册工作已经开始。
The registration of bidder have already begin. - 曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是……一万年!
I'd found my best love .But i didn't treasure her.I felt regretful after that,It's the ultimate pain in the world!Just cut my throat ,Pleasee don't hesitate!If God can give me a chance.I'll tell her three words:"i love you"!If God wanna give me a time limit.I'll say this love will last 10 thousand years! - 但遗憾的是,中美建交不过三个月,美国国会竟通过了所谓《与台湾关系法》,并经美国总统签署生效。
Regrettably, however, scarcely three months after the event, a so-called Taiwan Relations Act was passed by the U.S. Congress and signed into law by the President. - 芽孢杆菌一种杆状,孢子型的好氧型细菌芽孢杆菌属,经常成串地产生,包括芽孢杆菌蒽属,它会引起炭疽病
Any of various rod-shaped, spore-forming, aerobic bacteria of the genus Bacillus that often occur in chains and include Bacillus anthracis, the causative agent of anthrax. - 在早晨经常性的散步;她习惯的睡觉时间。
took his regular morning walk; her regular bedtime. - 至目前为止,已有约70公顷的政府及私人土地得到改善;该组并藉发出短期豁免书及/或短期租约,把很多现有的商业经营纳入规范。
About 70 hectares of both government and private land have been improved and action is in hand to regularise many existing business operations by granting short-term waivers and/or tenancies. - 经常使用的椅子
A chair in regular use. - 十二经脉
Twelve Regular Channels,Twelve Mian Meridians - 远的不说,与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件,当地的土著对外来移民可谓赶尽杀绝,遭殃的不只是一向推动国家经济发展却遭妒嫉的华人,连和他们肤色相若但非属同族中人的移民亦遭仇视杀害,杀人手法之残酷教人作呕反感。
Horrendous ethnic killings have been occurring with regularity in our neighbouring country, separated from us by only a body of water. The indigenous people were merciless towards the immigrants. The victims were not only the Chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy. Immigrants who were of similar skin colour but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. - 与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件,当地的土著对外来移民可谓残忍之至,遭殃的不只是一向推动国家经济发展却遭妒嫉的华人,连和他们肤色相若但非属同族中人的移民亦遭残酷、骇人杀害。
Horrendous ethnic killings have recently been occurring with regularity in our neighboring country, separated from us by only a body of water. The indigenous people were merciless towards the immigrants. The victims were not only the Chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy, but immigrants who were of similar skin color but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. - 我们之所以能够在不断变化的现实存在中发现某些规律,并且得以应付我们的环境,只是由于我们通过将自己的经验分类而把不同的事物等同起来。
We manage to discover some regularities in the flux of existence and to cope with our environment , only because we treat different things as equivalent by categorizing our experience. - 一方面,要反对沉溺于游击性而不愿向正规性转变的右的地方主义和游击主义的倾向,这是由于干部对已经变化的敌情和任务估计不足而发生的。
On the one hand, we had to combat the Right tendency of localism and guerrilla-ism, which consisted in clinging to guerrilla habits and refusing to make the turn to regularization, a tendency which arose because our cadres underestimated the changes in the enemy's situation and our own tasks. - 又一方面,则要反对过分地重视正规化的“左”的集中主义和冒险主义的倾向,这是由于一部分领导干部对敌情和任务估计过分,并且不看实情,机械地搬用外国经验而发生的。
On the other hand, we also had to combat the "Left" tendency of over-centralization and adventurism which put undue stress on regularization, a tendency which arose because some of the leading cadres overestimated the enemy, set the tasks too high and mechanically applied foreign experience regardless of the actual conditions. - 为此,要求各地以《条例》为准绳,制定或修改本地的办法和规定,使之与《条例》保持一致。加强调查研究和政策理论研究,随时解决好工作中带倾向性的问题,总结、交流和推广先进工作经验,树立典型,纠正偏差,规范运作。
To this end, different localities are required to formulate and modify the local methodology and rules and align them with the Regulations, strengthen field research and policy and theoretical study, address problems indicative of tendencies, summarize, share and apply widely advanced working experiences and to highlight models of excellence, correct aberrations and regularize operations. - 国家将国防教育纳入全民教育轨道,逐步使国防教育社会化、多样化、经常化、制度化。
The state has made national defense education part of the education of the whole people, gradually bringing it into a socialized, diversified, regularized and institutionalized pattern. - 在经济发展的基础上,促进社会全面进步,不断提高人民生活水平,保证人民共享发展成果。
It should meet the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support, with a view to enabling itself to win battles and never degenerate, paying attention to strengthening itself through science and technology and building itself into a more revolutionary, modernized and regularized army. - 这次演习,检验了部队现代化、正规化建设的成果,较好地体现了现代战争的特点,摸索了现代条件下诸军兵种协同作战的经验,提高了部队军政素质和实战水平。
These exercises have given us an opportunity to assess our achievements in building modern, regularized armed forces, and have simulated modern warfare fairly well. They represent part of our effort to explore combined operations by the various services and arms under modern conditions, and have enhanced the political consciousness and military capability of our army, especially its capacity to fight actual battles. - 她经常大发脾气.
She regularly throws tantrums. - 2.避免天天喝酒或经常喝酒。
2.Avoid drinking daily or regularly. - 我经常和他通信。
I correspond with him regularly. - 要经常地练习弹琴。
Practice playing the piano regularly. - 警察经常巡逻的地区
Area which a policeman patrols regularly - 他经常吸大麻提神。
He regularly turned on with marijuana. - 经常擦油,以免生锈。
Oil it regularly to prevent rust. - 广泛或经常使用或出售。
regularly and widely used or sold. - 没有思考或创新的经常重复的。
repeated regularly without thought or originality.
|
|
|