中英慣用例句:
  • 用粗綫條畫臉部
    Drew the face with heavy lines.
  • 把一個工件鑽過或切割後留下的糙的邊緣。
    rough edge left on a workpiece after drilling or cutting.
  • 在一些分類中歸入桫欏科;觀賞樹蕨,葉下垂,糙而優美。
    in some classification systems placed in family Cyatheaceae: ornamental tree ferns with coarse gracefully drooping fronds.
  • 鴨子發出的啞的聲音。
    the harsh sound of a duck.
  • “傳統”這個詞的含意是,某物靠自身的優點經受了時間的考驗,應該被保存下來,如紅色的郵筒、連帽呢風雪大衣、果子醬、8月銀行假日、品脫、女貞樹籬、威靈頓長統靴。
    The word " traditional" implies that something has stood the test of time on its own merits and should be preserved -- red pillar boxes, duffel coats, marmalade, the August Bank Holiday, the pint, privet hedges, Wellington boots.
  • 糙的、暗淡的具有糙表面的
    Having a dull finish.
  • 魯無禮, 把我們嚇呆了.
    We were completely dumbfounded by her rudeness.
  • 正巧有棵樹的枝幹壯而四處延伸,於是這個想法得到大傢的熱烈響應。
    One tree had just the right sort of wide, spreading branches, so the idea was eagerly taken up.
  • 粗鄙的笑話
    An earthy joke.
  • "邁剋爾有一種俗的幽默感,他喜歡講俗的笑話。"
    Michael has an earthy sense of humour; he likes rude jokes.
  • 鄙但不下流的故事;猥褻的手勢。
    an earthy but not indecent story; an indecent gesture.
  • 彼得有一種俗的幽默感,他喜歡講俗的笑話。
    Peter has an earthy sense of humour; he likes rude jokes.
  • 鄙的語言;俗的笑話;鄙的行為;鄙的幽默感;惡心、俗的咒駡;俗的手勢;充滿了應該被刪剪掉的庸俗語言。
    coarse language; a crude joke; crude behavior; an earthy sense of humor; a revoltingly gross expletive; a vulgar gesture; full of language so vulgar it should have been edited.
  • 學生不聽她的話時,常遭到她暴的申斥。
    Her pupils often got the rough edge of her tongue when they disobeyed her.
  • 在開鑿出來的糙岩石上,先塗一層或兩層用碎麥稭、細麻刀合好的泥,再抹上一層薄如蛋殼的白石灰加以打磨。然後便能在光潔的墻壁上縱情揮毫了。
    First one or two layers of plaster mixed with crushed wheat straw and fine hemp-fiber were coated over the carved rough rock. Then it was daubed with a layer of lime as thin as eggshell and polished and then the artist was free to wield his brush on the finished wall to his heart's content.
  • 他的高雅的服裝同野的語言形成對照。
    His elegant clothes contrasted with his rough speech.
  • 軟鞣皮一種鞣製得象麋鹿皮一樣的輕盈、柔韌的馬皮或小牛皮
    A light, pliant leather of horsehide or calfskin, tanned and finished to resemble elk hide.
  • 美國南部和東部的一種大紅櫟,葉橢圓形,七至九裂,槲果大,木材具紋理,中等硬度。
    large deciduous red oak of southern and eastern United States having large 7- to 9-lobed elliptical leaves, large acorns and medium hard coarse-grained wood.
  • 遍及整個歐洲的葉面糙的榆樹,在別處也有種植。
    broad spreading rough-leaved elm common throughout Europe and planted elsewhere.
  • 生長於北美洲,葉面糙,初時呈紅色,;木質堅硬。
    North American elm having rough leaves that are red when opening; yields a hard wood.
  • 頭部長形的蔬菜,白色的莖上長着暗緑色的葉子。
    elongated head of dark green leaves on thick white stalks.
  • 他講了一個相當俗的笑話,使每個人都非常尷尬。
    He tells a rather rude joke, and every one look embarrass.
  • 他講了一個相當俗的笑話,使每個人都非常尷尬
    He told a rather rude joke, and every one looked embarrassed.
  • 他在餐桌上舉止魯, 在座的人頗為難堪.
    His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment.
  • 他是個腰圍大的男子。
    He is a man of enormous girth.
  • 1998年12月,有關部門聯合下發《關於加強麻黃素類産品出口管理有關問題的通知》,對麻黃素各種????類、品、衍生物和單方製劑等12個品種全部實行出口管製。
    In December 1998, the relevant departments jointly issued the Notice on Issues Pertaining to the Strengthened Control of the Export of Ephedrine-typed Products, exercising control over the export of the 12 saline products, semi-finished products, derivatives and single preparations of ephedrine.
  • 1998年12月,有關部門聯合下發《關於加強麻黃素類産品出口管理有關問題的通知》,對麻黃素各種????類、品、衍生物和單方製劑等12個品種全部實行出口管製。
    In December 1998, the relevant departments jointly issued the Notice on Issues.Pertaining to the Strengthened Control of the Export of Ephedrine- typed Products, exercising control over the export of the 12 saline products, semi-finished products, derivatives and single preparations of ephedrine.
  • 使純潔在出版前刪除(如書籍)有錯誤的、俗的、淫穢的或其它不妥的東西
    To remove erroneous, vulgar, obscene, or otherwise objectionable material from(a book, for example) before publication.
  • 一種小型澳洲油桉,樹幹下端是糙的深色樹皮,出産一種紅色的吉納紫檀。
    small mallee with rough dark-colored bark toward the butt yielding a red eucalyptus kino.
  • 故目前全國人民的緊急任務,在於以最大的警惕性,註視事變的發展,準備着對付任何黑暗的反動局面,絶對不能心大意。
    Hence the urgent task of the whole nation now is to watch developments with the utmost vigilance and prepare itself against any sinister eventuality that the reactionaries may precipitate; there must not be the slightest negligence.
  • 他的魯的舉止使每個人震驚。
    His coarse manners shocked everyone.
  • 心消費者的不當利用
    Exploitation of unwary consumers.