中英惯用例句:
  • 套管轴齿轮啮合时,在一固定机轴上旋转的中
    A hollow shaft that rotates on a solid shaft when gears are engaged.
  • 翎管羽毛的中的茎状羽干
    The hollow stemlike main shaft of a feather.
  • 煤矿上用来排除气的一个坑道。
    ventilation shaft through which air leaves a mine.
  • 煤矿里能让气流通的一个通道。
    a ventilation shaft through which air enters a mine.
  • 通风道,换气坑气流通的通道,如使矿井通风的风道
    A passageway or shaft in which air circulates, as in ventilating a mine.
  • 中有大量氧和氢,这些太资源可以合成水;
    with abundant cosmic sources of hydrogen and oxygen to make water;
  • 话,套话大量地使用言辞却不含有什么意思
    Abundant use of words without conveying much meaning.
  • 不深;间延展性小;向下(“浅水”。
    lacking physical depth; having little spatial extension; downward (shallow water.
  • 如果你要在公司股价下跌中赚取利润,一个方式是卖股票。
    What about the situation where you want to profit from a possible fall in the share price of a company? One way is to sell short its shares.
  •  如果股价真的下跌,你就购买股票,行使沽出期权,然后取得转换价。这个情况和你卖股票一样。
    If the price indeed falls, you would buy a share, tender it with the put and receive the exercise price, placing you in a similar situation had you sold short the shares.
  • (2)在冬季高切变风条件下,运载火箭整流罩局部结构破坏。
    Under the shear wind aloft conditions in the winter season, the fairing of the launch vehicle suffered local structural damage.
  • 他有一种要改造世界的想。
    He has some abstract notion of wanting to change the world.
  • 很少有人再怀疑燃烧矿物燃料提取能源在全球变暖中起着重要作用,因为它会向中散发二氧化碳和其它吸热的或导致温室效应的气体。
    Little doubt remains that burning fossil fuels for energy is playing a sigi iificant role in global warming, by spewing carbon dioxide and other heat-absorbing , or "greenhouse," gases into the air.
  • 请给我两张航信笺。
    Three air letter sheets, please.
  • 可是邻近大城市地区的天然植被日渐稀少,而移植树木、观赏灌木及花园,又远不足以吸收机动车辆和工业带来的气污染物质。
    Put near large cities, natural vegetation becomes scarce, and introduced trees, ornamental shrubs and gardens are far from adequate in absorbing motor vehicle and industrial air pollutants.
  • (特别是指某些盐)通过吸收气中的水气而变成液体。
    (especially of certain salts) becoming liquid by absorbing moisture from the air.
  • 那座房子不是空壳。
    The house was not an empty shell.
  • 潮解通过从气中吸收湿气而溶解变成液体
    To dissolve and become liquid by absorbing moisture from the air.
  • 吸收水气(从气中)。
    absorbing moisture (as from the air).
  • 好像大海、天、土地在为新生的自由而欢呼。
    As if the sea, and sky, and earth, rejoiced with new-born liberty. Shelley.
  • 气的温度越高,它能吸收的水蒸气就越多。
    The higher the temperature of the air, the more water vapor can it absorb.
  • 利用狭窄的气吸收运动引起的震动。
    a mechanical device using confined air to absorb the shock of motion.
  • 昨天天空非常晴朗。
    The shy was clear yesterday.
  • 船装置了防热护罩。
    The spacecraft was fitted with a heat-shield.
  • 我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;我的生命因为偕了万物一同浮泛在间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快。
    My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.
  • 圣诞节前的一周,旷工是司见惯的事。
    Absenteeism is high in the week before Christmas.
  • 一轮明月当照耀着。
    Overhead the moon was shining.
  • 灿烂的太阳;凝视着灿烂的天
    the shining sun; gazed up at the shining heavens.
  • 一轮明月当空照。
    A bright moon is shining in the sky.
  • 白不存在任何东西;白一片
    Total absence of matter; emptiness.
  • 对核、航天、航、船舶、兵器工业等行业实施行业管理,指导军工电子行业管理;
    exercising administration of the nuclear, space, aviation, shipbuilding and weaponry industries; giving guidance to the administration of the military-related electronics sector;
  • 瘘,瘘管由于受伤、疾病或先天性变形引起的把脓肿、腔洞或器官同身体或其它器官连结起来的病变的通道
    An abnormal duct or passage resulting from injury, disease, or a congenital disorder that connects an abscess, a cavity, or a hollow organ to the body surface or to another hollow organ.