中英慣用例句:
  • 他是我的知己--彼此形影不
    He's my alter ego we go everywhere together.
  • 交替運用心法和混合法來除去他們的甘油漬;他交叉種植冷杉和松樹。
    They were deglycerolized by alternately centrifuging and mixing; he planted fir and pine trees alternately.
  • 從一個高度或遠距的視角上看。
    as from an altitude or distance.
  • 由於距作用産生的溫度變化。
    change in temperature as a function of distance (especially altitude).
  • 能夠測定目標的高度方位和距的雷達。
    radar that will report altitude as well as azimuth and distance of a target.
  • 由於鋁總是和氧結合在一起的,因此人們在自然界中很少發現它處於遊狀態。
    Owing to its always being combined with oxygen, aluminium is rarely found free in mature.
  • 鋁在自然界從不以遊態存在。
    Never is aluminum found free in nature.
  • 鋁酸????一種化合物,鋁作為負子部分包含於其中
    A chemical compound containing aluminum as part of a negative ion.
  • 我是不是要找的目標更近了?
    Am I getting warmer?
  • 廣布莧,風滾草多種枝條茂密的一年生植物中的一種,如莧和細葉鉀豬毛菜,在植物生長期的末期,從根部脫,被風吹動,在田野裏滾動
    Any of various densely branched annual plants, such as amaranth and Russian thistle, that break off from the roots at the end of the growing season and are rolled about by the wind.
  • 這些生活在世界鳥類展覽上的聖文森特亞馬遜鸚鵡遠它們的自然棲息地,過着無憂無慮的生活,已經忘卻了它們的同類在加勒比海的小島上的悲慘遭遇。
    These St. Vincent Amazon parrots, miles from their natural habitat and oblivious to the plight of their relatives on an island in the Caribbean Sea, live a protected life at the World of Birds exhibit.
  • 我的意思是,您那兒國賓大飯店遠嗎?
    I mean, is it far from the Ambassador Hotel?
  • 美國在1776年脫英國。
    America separated from England in 1776.
  • 顯然,美國運通在羅賓遜開以後將成為較小的公司。可能出售它的希爾森・裏曼兄弟公司,放棄成為“財務超級市場”的夢想。公司的作風也可能改變-從一個貴族和官僚作風的帝國變成一個較為實事求是的公司。
    Clearly, AmEx will be a smaller company in the post-Robinson era. It is likely to sell its Shearson Lehman Brothers division, giving up dreams of becoming a"financial supermarket." Company culture, too, may change, from an aristocratic and bureaucratic empire to a company that is more down to earth.
  • 在以後的幾天裏,在忙着張羅葬禮、接待衆多吊唁者的同時,唐娜一刻不地陪伴在瑪麗的身邊。
    Over the course of the next few days,amidst the haze of the funeral and hundreds of visitors,Donna was 100 percent present for Mary.
  • 烏龜目送他去,直至消失在視綫裏。然後,烏龜繼續艱難、緩慢地在岩石、雜草中爬行。
    The tortoise saw the knight as he walked away, and when he was finally out of sight, she resumed her slow, difficult walk amidst the rocks and the high grass of the garden.
  • 偏差的偏正確路綫的;錯誤的,有缺陷的
    Away from the correct course; amiss.
  • 有些重要的事情已經偏了我們的計劃;有些事情已經完全超出了我們的準備。
    something has gone awry in our plans; something went badly amiss in the preparations.
  • 我並沒有傢出走,也沒有弄斷雙臂,更沒患健忘癥。
    No, I haven't run away from home, or broken both arms, or had a bout of amnesia.
  • 為解决年青校生失業率偏高的問題,政府在九月展開一項大型青年職前綜合培訓計劃,名為"展翅計劃"。
    To address the problem of high unemployment amongst young school leavers, the Government launched a large-scale Youth Pre-employment Training Programme in September.
  • 用於修飾或說明一種設備(工作特性)的術語,這種設備以成比例或連續方式進行工作,例如用於說明模擬放大器的工作特性不是散的或數字的,而是模擬的。
    Pertaining to a device that operates in a proportional or continuous manner, such as an analog amplifier. Not discrete or digital, but analog.
  • 激光器使偶然的混雜頻率的電磁輻射,變為一個或更多的高度強化和連續的紫外綫、可見光或紅外綫輻射的分頻率儀器中的一種
    Any of several devices that convert incident electromagnetic radiation of mixed frequencies to one or more discrete frequencies of highly amplified and coherent ultraviolet, visible, or infrared radiation.
  • 自從開巴黎後,我們參觀了布魯塞爾和阿姆斯特丹。
    Since leaving Paris, we've visited Brussels and Amsterdam.
  • 去年,我曾有過一段有趣的經歷。在我開法國南部的一個小村莊以後。
    I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the south of France.
  • 古怪有趣的或奇可笑的
    Amusingly odd or whimsically comical.
  • 安曼教派17世紀晚期從門諾教派脫出來的一個再洗禮派正統教派,現在主要存在於美國賓夕法尼亞州東南部
    An orthodox Anabaptist sect that separated from the Mennonites in the late17th century and exists today primarily in southeast Pennsylvania.
  • 色譜法通過層析法分和分析
    To separate and analyze by chromatography.
  • 首先,所有的專傢已經分析了我們所擁有的鋁管,他們同意這些鋁管可被心分機所用;
    First, all the experts who have analyzed the tubes in our possession agree that they can be adapted for centrifuge use.
  • 子探針質量顯微分析儀
    ion microprobe mass analyzer
  • 電泳分法分物質,尤指分蛋白質的方法,以及基於在電場作用下處於膠粒懸浮狀態的各個成分的運動速度基礎上進行的分子結構分析方法
    A method of separating substances, especially proteins, and analyzing molecular structure based on the rate of movement of each component in a colloidal suspension while under the influence of an electric field.
  • 反之,如果開四項基本原則,抽象地空談民主,那就必然會造成極端民主化和無政府主義的嚴重泛濫,造成安定團结政治局面的徹底破壞,造成四個現代化的徹底失敗。
    Conversely, departure from the four cardinal principles and talk about democracy in the abstract will inevitably lead to the unchecked spread of ultra-democracy and anarchism, to the complete disruption of political stability and unity, and to the total failure of our modernization programme.
  • 末梢的,末端的解剖上遠參照點的,如起點或可縛的一點
    Anatomically located far from a point of reference, such as an origin or a point of attachment.