Chinese English Sentence:
  • 我们详察证据以获得有关联的相。
    We sifted the evidence for pertinent facts.
  • 法官应善于从双方矛盾的证词中找出实原委。
    The judge should be good at sifting out the truth from the conflicting testimony of the two parties.
  • 她长叹一声道:我希望他就是朱庇特,可是我心里总有些嘀咕。
    Heaving a sigh, she said, I hope it will turn out so, but I can`t help being afraid.
  • 景色真壮观啊!
    What a magnificent sight!
  • 一路景色真美。
    It was a magnificent sight.
  • 这光景真使人干急。
    The sight is most tantalizing.
  • 其实他们并非那样感觉,而只是想减轻别人的嫉妒而已。
    Not that they feel it so, but only to abate the edge of envy.
  • 这署名是真迹。
    This signature is genuine.
  • 证明,证实用签名或誓言来证明是
    To certify by signature or oath.
  • 我们得检验这个签名的实性。
    We had to have the signature notarized.
  • 在某种意义上你说的是的。
    What you speak on certain significance is true.
  • 杰夫:真是有意义啊。
    Jeff: It is significant.
  • 空般状态压强明显比大气压强低得多的空间
    A space in which the pressure is significantly lower than atmospheric pressure.
  • 作为签署人通过在…签名证明其合法性或实性
    To attest to the legality or authenticity of by signing one's name to.
  • 这些硅晶开关比用于早期电路的空管要小得多。
    These silicon switches were much smaller than the vacuum tubes used in early circuitry.
  • 她衣着的衬里(也就是她自己)远胜于衣料的外表:因为她虽无绫罗缠裹,却有更为耐用的纯为饰。
    The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
  • 条件反射一经形成,虽然可以一次又一次地压制下去,但是它总会重新再现,是摆也摆不脱扔也扔不掉。
    The conditioned response, once it is firmly established, can be extinguished dozens of times, but it sill always return, like the proverbial bad penny.
  • 你真笨!
    How silly of you!
  • 哦,是的,我真傻!
    Oh, yes how silly of me!
  • 哦,是的,我真傻!
    Oh, yes, how silly of me!
  • 对一个在电脑上只以字母和数字为代号的新资讯公民来说,有没有华文名的不是那么重要。
    In fact, to someone who is IT-savvy and recognises only English letters and numbers on a computer, not having a Chinese name is no big deal.
  • 司马先生好帅。每天看到他使上班有意思。
    Mr. Sima is so handsome. Seeing him every day really makes it worth going to work.
  • 可是你跳得真棒。
    Still you dance wonderfully.
  • 酵母一种类似的真菌
    Any of various similar fungi.
  • 西蒙和他父亲一样是个好演员,是有其父必有其子。
    Simon's as good an actor as his father was, he's really a chip off the old block.
  • 实打实的;正的;率直的
    Plain and simple; genuine; straightforward
  • 操纵起来与飞机一样,只不过更简单些,是给小孩子预备的。
    It operates just like a real plane, but only simpler and meant for a kid.
  • 伟大的理十三质朴;伟人也是如此。
    The greatest truth is the simplest; and so do the great men.
  • 伟大的理十三质朴;伟人也是如此。
    The greatest truth is the simplest; and so is the great men.
  • 无知,头脑简单从不欺骗,奸诈或隐瞒;无知,天
    Freedom from guile, cunning, or deceit; simplicity or artlessness.
  • 少女呀,你的纯朴,如湖水之碧,表现出你的理之深邃。
    Maiden, your simplicity, like the blueness of the lake, reveals your depth of truth.
  • 我真喜欢海水浴。
    I simply love sea bathing.