百中英惯用例句:
| - 根据测算,二十世纪九十年代中国贫困人口减少与经济增长的弹性系数为-0.8,即gdp每增长一个百分点,农村贫困人口可减少0.8%。
The coefficient of elasticity of the reduction of China's poverty-stricken population and economic growth was -0.8 in the 1990s. That means that the increase of one percentage point of the GDP will reduce the size of the rural poor by 0.8 percent. - 全年人均消费性支出为8923元,比上年增长5.1%,扣除价格因素,实际增长1.9%。城镇居民恩格尔系数36.2%,比上年降低0.1个百分点。
The annual per capita living expenses of urban residents in Beijing reached 8923 yuan, up 5.1 percent over the previous year, a real increase of 1.9 percent if eliminating the price factor, the Engel coefficient of urban residents was 36.2 percent, down by 0.1 percentage points from that in the previous year. - 据国家统计局抽样调查,1996年全国城镇居民人均消费支出3919元,其中人均购买食品支出1905元,反映食品消费比重的“恩格尔系数”为48.6%,比上年下降了1.3个百分点,向2000年所要达到的45%的目标又前进了一步。
According to a sample survey of the State Statistics Bureau, the per capita consumption expenses of urban dwellers reached 3,919 yuan in 1996. Of that amount, 1,905 yuan was spent on food. The "Engel's coefficient", which indicates the ratio between the expenses of food and other items of consumption, came to 48.6, or 1.3 percentage points lower than the previous year and a step closer to the goal of 45 percent set for the year of 2000. - 对于思想问题,无论如何不能用压服的办法,要真正实行“双百”方针。
In dealing with ideological problems we must never use coercion but should genuinely carry out the policy of "letting a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend". - 第一百三十七条中华人民共和国国徽,中间是五星照耀下的天安门,周围是谷穗和齿轮。
Article 137. The national emblem of the People's Republic of China is Tian'anmen in the centre illuminated by five stars and encircled by ears of grain and a cogwheel. - 但是这里仅有值四百九十八元的硬币。
But there is only $498 worth of coins here. - 百事可乐是一种可乐的商标名。
Pepsi_Cola is a trademarked cola. - 好的,我要百事可乐,再来点儿咖啡。
Yes, I'll have some Pepsi-cola with coffee to follow. - 一份什锦色拉,一份三、四分熟的牛排,一杯百事可乐和一杯咖啡。
A mixed salad, a medium-rare beef steak, a glass of Pepsi-cola and a cup of coffee. - 同样的,实践剧场和必要剧场,两者都是本地响当当的招牌,去年它们联手演出话剧《百年的等待》,令人大失所望。
Last year, a collaboration entitled One Hundred Years In Waiting by The Necessary Stage and Theatre Practice, both big names in arts circles here, was a letdown. - 我们收帐已超过一百万。
we collected over a million dollars in outstanding debts. - 百多年殖民地统治又确立了英语的官方地位。
More than 100 years of colonial rule also inevitably made English its official language. - 事实上,与一百五十六年殖民统治时代相比,未来十年的民主演进过程会更为广泛和深远。
In fact, the process of democratic evolution in the next decade will be far more comprehensive and far- reaching than what we had under 156 years of colonialism. - 事实上,由一九九七年起计十年内,我们取得的民主进程,会较我们在过去一百五十六年的殖民地政策下所得的更广泛,影响更为深远。
In fact, the progress we will achieve in 10 years from 1997 in terms of democratic process will be far more comprehensive and far-reaching than what we received under 156 years of colonialism. - 农夫本来不打算卖他的小马,但马贩子将几百无钱赛到他的手中,他便同意了。
The farmer did not wish to sell his fine colt, but when the horse dealer tickled his palm with a few hundred dollars, he consented. - 大家都说哥伦布发现了美洲,但是早在五百年前,或许就有挪威航海者先他而到达过拉布拉多。
It is said that Columbus discovered America , but he was probably anticipated by sailors from Norway who reached Labrador 5 0 0 years earlier. - 2.1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. - 他现在被称为当令世界的“百米王”,是当今世界上跑得最快的人,但这颗彗星的升起却是经历了一段曲折道路的。
He is called the "king of the 100 meters" in the world today. He is the world's fastest man today. However, the rising of this comet has undergone a period of a winding path. - 百夫长古罗马军团的百人队指挥官
The commander of a century in the Roman army. - 第一百零七条香港特别行政区的财政预算以量入为出为原则,力求收支平衡,避免赤字,并与本地生产总值的增长率相适应。
Article 107 The Hong Kong Special Administrative Region shall follow the principle of keeping expenditure within the limits of revenues in drawing up its budget, and strive to achieve a fiscal balance, avoid deficits and keep the budget commensurate with the growth rate of its gross domestic product. - 大商店有些店员不仅有薪金, 而且还可抽取所售货物百分之十的佣金。
on everything they sell, as well as a salary. - 我们最多给百分之四的佣金。
A4% commission is the maximum. - 甚至百分之六的佣金都不算高。
Even a6% commission is not high. - 第一百零一条香港特别行政区政府可任用原香港公务人员中的或持有香港特别行政区永久性居民身份证的英籍和其他外籍人士担任政府部门的各级公务人员,但下列各职级的官员必须由在外国无居留权的香港特别行政区永久性居民中的中国公民担任:各司司长、副司长,各局局长,廉政专员,审计署署长,警务处处长,入境事务处处长,海关关长。
Article 101 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may employ British and other foreign nationals previously serving in the public service in Hong Kong, or those holding permanent identity cards of the Region, to serve as public servants in government departments at all levels, but only Chinese citizens among permanent residents of the Region with no right of abode in any foreign country may fill the following posts: the Secretaries and Deputy Secretaries of Departments, Directors of Bureaux, Commissioner Against Corruption, Director of Audit, Commissioner of Police, Director of Immigration and Commissioner of Customs and Excise. - 调拨价值一百万美元的钢铁用于基本建设
commit one million dollars worth of iron and steel in capital construction - 如今,唐恩公司年销售额已逾五百万美元,这使他的公司控制了豪华移动马桶的市场,其客户包括像黑领带公司总裁戴夫·班岛斯基,他本人就是一名公厕供应商。
Now, with more than $5 million a year in sales, his company dominates the carria ge?trade commode business, selling to people like Dave Bandauski, president of Black Tie services, a comfort?station supplier. - 每个国家的老百姓都渴望世界和平。
The common man in every country is anxious for world peace. - 普通老百姓;平民
The common people; commonalty. - 桑佳本人也是平民出身,她和哈康五世苦等了9年,最终才得到哈拉德的父亲欧拉夫四世的同意,结为百年之好。
Sonja herself was a commoner, and she and Harald waited nine years before his father, King Olav V, finally granted permission for them to marry. - 法典规定:“勿与贤哲贵胄相争”,“下打上者、小官与大官争执者犯重罪,均应拘捕”,“不受主人约束者逮捕之”,“百姓碰撞官长者逮捕之”,“向王宫喊冤,不合体统,应逮捕鞭击之”等等。
The codes stipulated, "It is forbidden to quarrel with a worthy, sage, noble and descendant of the ruler"; "persons of the lower rank who attack those of the upper rank, and a junior official who quarrels with a senior official commit a serious crime and so should be detained"; "anyone who resists a master's control should be arrested"; "a commoner who offends an official should be arrested"; "anyone who voices grievances at the palace, behaving disgracefully, should be arrested and whipped",etc. - 流亡在外的达赖对旧西藏普遍的践踏人民群众基本人权的状况只字不提,竭力掩饰,却对新西藏的发展、进步百般诋毁和攻击。
Making no mention whatsoever of the situation where trampling the people's basic human rights was commonplace in old Tibet, the exiled Dalai Lama has tried by every means to cover it up and vilify and attack the development and progress in new Tibet. - 几百年后,威尼斯制出了一种相对无色的玻璃。
Hundreds of years later, a comparatively colorless glass was made in Venice.
|
|
|