中英惯用例句:
  • 五角大设计的这种空间飞行器的版本,预计在2010年前后首次演示,军方希望到2014年能够拥有可操纵的无人驾驶飞行器。
    The first demonstration of the Pen tagon's version of this space plane is expected to occur around the end of the decade,and by 2014 the military hopes to have an operational,un-manned vehicle.
  • 由四坡复屋顶形成的层通常称为顶
    the story formed by a mansard roof is usually called the garret.
  • 这块沼泽地被抽干用作建造房。
    The marsh been drained off to provide new building sites.
  • 从我们所在的圣母院钟上眺望圣波尔行宫,它虽然被上述四座公馆几乎遮住了一半,但依然很浩大,看起来美不胜收。
    From the tower where we are placed, the Hotel Saint-Pol,almost half hidden by the four great houses of which we have just spoken, was still very considerable and very marvellous to see.
  • 《红梦》是一部鸿篇巨制。
    "Dream of Red Mansions" is a masterwork.
  • 马丁先生到了十,服务员走过来迎接他。
    Now, Mr. Martin is on the 10 floor. The attendant comes to meet Mr. Matin.
  • 我正不知是否该上,还是该跟马克西姆去图书馆。
    I was wondering whether to go upstairs or whether to follow Maxim to the library.
  • 它是这座大中最大的房间。
    It is the maximal room in this multi-storied building.
  • 为防止前任总经理进入大,我们已换了所有门上的锁。
    We have changed the lock on the door to prevent the former md from get into the building.
  • 当地媒体稍加宣传,癌症患者和他们的家庭成员共十八人——包括我和婉达——当天晚上在慈善互助会上的会议室里见面了。
    With the help of a little publicity from the local newspaper, eighteen cancer patients and members of their families, including Wanda and me, met that night in the upstairs meeting room.
  • 花明刘少奇同志纪念馆
    Comrade Liu Shaoqi Memorial, Huaminglou
  • 上618房间又脏又乱。
    Room 618 upstairs is in a mess.
  • 你需持通行证进入该部的办公
    You need a pass to enter the ministry office.
  • 嘉莉的姐姐敏妮住的是公寓,那是当时对占据一个面的套房的称呼。公寓在西凡布仑街,是个工人和职员的居民区。这些人来自外地,现在还不断有人搬来。芝加哥的人口以每年五万人的速度骤增。
    Minnie's flat, as the one-floor resident apartments were then being called, was in a part of West Van Buren Street inhabited by families of labourers and clerks, men who had come, and were still coming, with the rush of population pouring in at the rate of 50,000 a year.
  • 一九九七年九月,该署在某些经甄选的目标宇展开全面的执法管制行动,名为路路通行动,同时大举宣传,以对其他宇收阻吓作用,防止有人拆除或误用宇内为残疾人士提供的设施。
    A comprehensive enforcement operation - Operation Check Walk - was launched in September 1997 on selected target buildings. High profile publicity on the enforcement action has been given as a deterrent to other buildings against removal or misuse of the facilities for persons with a disability.
  • “我也要去,”约翰喊道,“我马上就下来。”
    "Don't go without me" John called. "I'll be downstairs in half a mo".
  • "我知道,他也爱我,"当我和斯泰西在我那已快人去空的餐厅里喝咖啡时,我轻声说。
    " And I know he loves me, too," l moaned to Stacy over a cup of coffee in my near-empty restaurant.
  • 一群愤怒的暴民聚集在市政大的外面。
    An angry mob gathered outside the municipal building.
  • 香港的经济要全面复苏,有赖四个主要元素:外围环境转好、利息回稳、价稳定和市民重建信心。
    Full economic recovery in Hong Kong depends on four major factors: improvement in the external economic environment; moderation of interest rates; stabilisation of property prices; and increased public confidence.
  • 那座现代的办公直挺挺地竖在那片旧建筑物群中十分扎眼.
    The modern office block sticks out like a sore thumb among the old buildings in the area.
  • 近水楼台先得月。
    A water-front pavilion gets the moonlight first.
  • 何处相思明月楼?
    Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
  • 我们将於一九九九年年初决定是否撤销这项措施,考虑时会以维持市稳定为大前提。
    We will decide early in 1999 whether or not to lift this moratorium, having regard to the need to ensure stability in property market.
  • 我也不比他们清醒,因此我就把他放在梯口上,希望他明天会走掉。
    and I had no more sense, so I put it on the landing of the stairs, hoping it might be gone on the morrow.
  • 怎能样申请银行的宇货款呢?
    How do I get a mortgage from the bank?
  • 他们不得不将二租出去以偿付抵押借款。
    They have to rent out the upstairs to make mortgage payment.
  • 快要离开的时候,摩西鼓起勇气来到了上她的房间,他要抓住这最后的机会和她谈一谈。
    When it came time for him to leave, Moses gathered his courage and climbed the stairs to her room to take one last opportunity to speak with her.
  • 这位老妇人上梯十分艰难。
    The old lady can mount the stairs only with difficulty.
  • 新大的工程进展得很快。
    Work on the new building is moving quickly.
  • 谁把这个平台钢琴搬到上去了?
    Who moves upstairs this platform piano?
  • 我们投标建一座大
    We bid for the erection of a multistory building.
  • 该职使我有机会在全国承接高层办公大的建筑。
    This position affords me very heavy experience with multistory office buildings throughout China.