Chinese English Sentence:
  • 成衣的;制成的以准的尺寸;完成的状态在市场上出售的。用于指服装
    Marketed in a finished condition in standard sizes. Used of clothing.
  • 纸的准尺寸一种准尺寸的纸,尤指大小为16英寸×21英寸的纸
    Any of several standard sizes of paper, especially paper measuring16 by21 inches.
  • 同时,espn和espn二台向全球播放“超级杯”橄榄球赛、nba篮球赛、世界棒球系列锦赛、世界杯足球赛、欧洲足球赛、亚洲足球赛、各项高尔夫球比赛、自由式滑板比赛,不一而足。
    At the same time, ESPN and ESPN channel II play "super cup" football matches, NBA basketball competitions, world baseball series championships, World Cup Football, European Football Championships, Asian Football Championships, all kinds of golf competitions, free style skateboard competitions and so on.
  • 然而健身运动的麻烦是它被贴上了新奇时尚的签,把它跟呼拉圈、滑板这类风行一时很快会被人遗忘的运动混为一谈。
    But the trouble with fitness is that it has been labeled as a fad, putting it into the s&rne category as hula hoops and skate boards: something that will be forgotten after a while.
  • 同时,espn和espn二台向全球播放“超级杯”橄榄球赛、mla篮球赛、世界棒球系列锦赛、世界杯足球赛、欧洲足球赛、亚洲足球赛、各项高尔夫球比赛、自由式滑板比赛,不一而足。
    At the same time, ESPN and ESPN channel II play "super cup" football matches,NBA basketball competitions, world baseball series championships,World Cup Football, European Football Championships, Asian Foot-ball Championships, all kinds of golf competitions, free style skate-board competitions and so on.
  • 盐酸氟胺安定商名,用于为失眠而指定的安眠药
    A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia.
  • 但任何一种天气对谁来说更“糟糕”呢?对沐日光浴的人?对滑雪者?对西红柿?对鸭子?显然,不管哪种天气对某些人和某些目的是有利的,所以为什么要明某种天气是好是坏呢?对人人有害的天气是没有的。
    But for whom is any weather "worse"? Sunbathers? Skiers? Tomatoes? Ducks? Obviously any weather is good for some people and purposes, so why label it? It's an ill wind.
  • 在采用方法达到目的行为上熟练(或者表现出熟练)。
    skillful (or showing skill) in adapting means to ends.
  • 102.香港要维持竞争力,便要具备各方面的人才。我们的高等教育制度,必须切合这个目
    102. To remain competitive we must be skillful and versatile, and our higher education system has to reflect this need.
  • 题,题目出现在(如段落、信件或章节)顶部或开始处的题、副题或论题
    The title, subtitle, or topic that stands at the top or beginning, as of a paragraph, letter, or chapter.
  • 填塞兽皮制成本以供展览的工匠。
    a craftsman who stuffs and mounts the skins of animals for display.
  • ees(第三方保管钥匙的加密准)采用一种叫skipjack的80位秘密密钥加密算法,这使ees比des更安全。
    The Escrow Encryption Standard (EES) uses an 80 bit secret-key encryption algorithm called SKIPJACK making it more secure than DES.
  • 他们在毒药签上打上骷髅图。
    They stamped a skull and crossbones on the label of poisonous drug.
  • 帝国大厦是纽约高楼大厦中著名的地面志物
    The empire state building is a famous landmark on the New York skyline
  • 古代竖立的一种载有记的石板。
    an ancient upright stone slab bearing markings.
  • 在公共建筑工程方面,惩教署工业组负责为公路、新巿镇发展和与机场有关的工程供应所需的交通志、铺板和石壆。
    Under the public construction projects, Correctional Services Industries supply traffic signs, paving slabs and kerbs for highways, new town development and the new airport-related works.
  • 巴奇,约翰·唐纳德生于1915美国网球运动员,1938年第一个赢得大满贯(温布尔登,法国,美国和澳大利亚锦赛)
    American tennis player who in1938 was the first to win the Grand Slam(Wimbledon, French, U.S., and Australian titles).
  • 普莱耶,加里生于1935南非裔美籍高尔夫球手,是极少数能赢得四项高尔夫球锦赛冠军的运动员之一
    South African-born American golfer. He is one of the few athletes to have captured all four titles in the Grand Slam of golf.
  • 俚语;比准高度要小一些。
    slang; well below average height.
  • 只要消音起作用,就会在屏幕上出现一个麦克风图,有一条斜线贯穿该图
    Whenever the mute be active, an icon of a microphone with a slash through it will appear on the screen.
  • 只要消音起作用,就会在屏幕上出现一个麦克风图,有一条斜线贯穿该图
    Whenever the mute is active, an icon of a microphone with a slash through it will appear on the screen
  • 这一章的题是`我早年的生活'.
    The chapter was headed My Early Life'.
  • 食物环境卫生署负责监管上水、荃湾及长洲的三间持牌屠房,确保屠房的运作符合规定的鲜肉和环境卫生准。
    The FEHD is responsible for the monitoring of three licensed slaughterhouses in Sheung Shui, Tsuen Wan and Cheung Chau to ensure that their operations meet the required meat and environmental hygiene standards.
  • 蓟是苏格兰的标志.
    The thistle is the emblem of Scotland.
  • 我的最高目是拯救美国,摧毁奴隶制度。
    My paramount object is to save the union and destroy slavery.
  • 前进目;面对艰难阻碍的建议。
    persuading him was easy going or the proposal faces tough sledding.
  • 锁链是奴役的标志。
    Chains are a badge of slavery.
  • 销售方面的初级职位。最终目:销售部门的经理。
    An entry-level position in sales. Eventual goal; manager of marketing department.
  • 塔门志进口或前进的大型建筑或建筑群
    A large structure or group of structures marking an entrance or approach.
  • 他用一支笔在地图上出了波斯湾的位置。
    He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map.
  • 它可以包含题、文本、图表、绘制对象、形状,以及你在其他程序中创建的剪切画、影片、声音和其他可视对象。
    Slides can have titles, text, charts, drawn objects and shapes, as well as clip art, movies, sounds, and visuals you create in other applications.
  • 一条体育新闻大字题这样写道:“冰上掷石赛将于周一开始”。
    A sports headline reads, "Curling stone start sliding Monday."