村中英惯用例句:
| - 他的势力扩展到邻村。
His influence reaches the next village. - 穿过那座村庄及更远的地方;到了第八级但没能更高;会在20世纪90年代以及此后变得有影响。
through the valley and beyond; to the eighth grade but not beyond; will be influential in the l990s and beyond. - 村民
An inhabitant of a village. - ——村委会选举的法律制度框架初步建立。
A legal framework for the election of villagers committees has been initially established. - 目前,在村民委员会民主选举方面,已初步建立了从中央到地方,从指导原则到具体操作规范的法律制度框架。
A Legal framework covering laws and regulations at both central and local levels, as well as guiding principles and rules for implementation, has been initially established. - 1979年改革开放以来,中国在全国范围内开展了有计划、有组织、大规模的扶贫开发工作,到2000年底,农村贫困发生率从1978年的30.7%下降到3%左右。
Since the initiation of reform and opening-up in 1979, China has engaged in a large-scale, development-oriented aid-the-poor drive nationwide in a planned and organized way. By the end of 2000, the incidence rate of poverty in rural areas had dropped from 30.7 percent in 1978 to about 3 percent. - 村委会研究后决定由全体村民分摊费用,尽管这笔投入没有违反国家的有关规定,我这个校长还是成了替罪羊。”
The village committee decided to let the villagers share the necessary costs. Although the decision did not violate any state regulations, as the initiator he had become the "scapegoat". - 他在海湾边上的一个小村子里与她初次相遇。
He first meet her in a small village on an inlet of the sea. - 他在海湾边上的一个小村子里与她初次相遇
He first met her in a small village on an inlet of the sea - "我在一家乡村小饭店吃过了午饭,就寻找我的手提包。"
"After I had had lunch at a village inn, I looked for my bag." - 在一家乡村旅馆里过了一夜
Overnighting at a country inn. - 联合国妇女发展基金(妇发基金)资助造福妇女的创新发展活动,特别是资助在发展中国家的农村地区开展的活动。
The UN Development Fund for Women (UNIFEM) funds innovative development activities to benefit women, especially in rural areas of the developing world. - 这表明,在农村先富起来的人群中,男女收入差距已不明显。
This indicates that, among those who have been the first to prosper in the countryside, the income gap between men and women has become insignificant. - 消除不利于城镇化发展的体制和政策障碍,引导农村劳动力合理有序流动。
All the institutional and policy barriers to urbanization must be removed and the rational and orderly flow of rural labor guided. - 基层民主进一步扩大,村民自治、城市居民自治和村务公开、厂务公开、政务公开逐步推行。
Grass-roots democracy expanded as steps were taken to institutionalize self-government by villagers and urban residents and promote the practice of making public affairs in villages, managerial affairs in enterprises and government work increasingly transparent. - 至于乐器,乡村音乐使用一些其他类型的音乐不使用的乐器。
In terms of the instrumentation, country music uses some instrument that other types of music do not use. - 在农村我们远离了在大城市生活的种种焦虑。
In the country , we insulated ourselves from the worries of life in a big town. - 到了起义和战争的时候,又是首先占领城市,然后进攻乡村,而不是与此相反。
And when the time comes to launch such an insurrection and war, the first step will be to seize the cities, and then advance into the countryside, and not the other way about. - 在这里,共产党的任务,基本地不是经过长期合法斗争以进入起义和战争,也不是先占城市后取乡村,而是走相反的道路。
Basically, the task of the Communist Party here is not to go through a long period of legal struggle before launching insurrection and war, and not to seize the big cities first and then occupy the countryside, but the reverse. - 乡村普遍组织了工农暴动队,区县两级则有赤卫队。
Insurrectionary detachments of workers and peasants were organized in the villages, and Red Guards were formed at the district and county levels. - 他实际上没有什么技能,就是喜欢野生动物和乡村,还有将这一切完好无损地传给下一代的愿望。
He had no real qualifications, just a love of wildlife and the countryside, and a desire to pass it on intact to the next generation. - 发展小城镇要以现有的县城和有条件的建制镇为基础,科学规划,合理布局,同发展乡镇企业和农村服务业结合起来。
We should develop small towns on the basis of existing county seats and of organic towns where conditions permit, make scientific planning and a rational layout, integrating their development with the expansion of township and village enterprises and the rural service sector. - 不久的时间内,全省当有几万所学校在乡村中涌出来,不若知识阶级和所谓“教育家”者流,空唤“普及教育”,唤来唤去还是一句废话。
Before long tens of thousands of schools will have sprung up in the villages throughout the province;this is quite different from the empty talk about "universal education", which the intelligentsia and the so-called "educationalists" have been bandying back and forth and which after all this time remains an empty phrase. - 以科技奥运为契机,大力推进中关村科技园区建设,促进高新技术产业群的发展,向世界展示中国高新技术产业的发展水平。
It is hoped that this will make the 2008 Olympic Games a science-and-technology-intensive sports event. - 每天黄昏无数蚊虫从沼泽地飞来侵袭我们的村子。
Myriad of mosquito from the swamp invade our village every twilight. - 入侵者把村镇变为废墟。
The invader laid towns and villages in ruins. - 入侵者将全村的人杀光
The invader killed off all the inhabitant of the village - 敌军入侵之后毁坏了村庄。
The enemy lay waste to the countryside after the invasion. - 接受调查的所有人都曾在20世纪30年代填写过一份英格兰和苏格兰城市及农村家庭饮食状况的调查表。
All of the adults in the study had filled in a food inventory during the 1930s for a research study looking into the eating habits of families in rural and urban areas of England and Scotland. - 无论是农村改革还是城市改革,其基本内容和基本经验都是开放,对内把经济搞活,对外更加开放。
We can say this will be a comprehensive reform. The basic content of both rural and urban reform is to invigorate the domestic economy and open China wider to the outside world. - 进一步搞活城乡流通,积极开拓农村市场,大力开发和生产灌溉、田间作业、农副产品加工等质优价廉、方便实用的农机产品。
In addition, it is necessary to invigorate the circulation between urban and rural areas, actively explore the rural market, and energetically develop and produce high-quality, inexpensive and practical farm machines for irrigation, farmland operation and the processing of farm and sideline products. - 所以,我们首先在农村实行搞活经济和开放政策,调动了全国百分之八十的人口的积极性。
We therefore began by invigorating the economy and adopting an open policy there, so as to bring the initiative of 80 per cent of the population into full play.
|
|
|