怀中英慣用例句:
| - 他已發跡,然而其關懷之心或同情之心卻沒有隨他的財富一起增加。
He has risen far in the world financially, without, however, widening his interests or his sympathies. - 報告中展示的調查結果使抗議者的要求遭到了懷疑.
The findings of the report threw discredit on the protesters' claims. - 芬恩聲稱他們仍然懷念田納西州的山山水水,拉斯維加斯卻是熱鬧的娛樂中心。他的妻子也這樣認為。
Finn claims they still miss the hills and streams of Tennessee. But Las Vegas is where the action is and his wife accepted his way of life. - 讓我們用亞伯拉罕,林肯的一句名言繼續下去:“對任何人不懷惡意,對一切人心存寬厚,按上帝的指引堅詩正義。”
We can go on from here with the words of Abraham Lincoln in our hearts: with malice toward none, with charity for all, with firmness in the right as God gives us to see the right. - 讓我們用亞伯拉罕,林肯的一句名言繼續下去:“對任何人不懷惡意,對一切人心存寬厚,按上帝的指引堅詩正義。”
We can go on from here with the words of Abraham Lincoln in our hearts:"with malice toward none, with charity for all, with firmness in the right as God gives us to see the right." - 他說因為他病了不能來上班,不過我有點懷疑,我認為他是去看最後果一天的各國傢隊間的决賽了。
He said he couldn't come into work because he was ill, but I smell something fishy and think he went to see the last day of the Test Match. - 霍金斯先生被提名為市長,不過我懷疑他是否合適這職位。
Mr Hawkins is nominated for mayor, but I have my doubts about his fitness for the office. - 當有人對他的動機表示懷疑時,他勃然大怒。
His anger flared up when his motives were questioned. - “你再不關手電我就告訴媽咪了”也不再是讓我頭疼的威脅,反而成了令我懷念的慰藉。
“If you don't turn t hat flashlight off, I'm telling Mom” had somehow become a missed comfort rather than an annoying threat. - 受此所睏,他們懷疑自己有什麽缺點,於是請索爾比給他們檢查一下,並談談他的意見。
Suspecting some personal flaw, they ask Thouriby to examine them and give his opinion. - 他們的幾匹母馬和母牛都懷了孕。
Their mares were in foal, their cows in calf. - 父親把小孩兒抱在懷裏。
Father folded the tiny child in his arms. - 把他的孩子摟到懷裏;把支票放進信封內
Folded his children to his breast; folded the check into the letter. - 她把她的嬰兒抱在懷中。
She folded her baby in her arms. - 一個不加懷疑地執行主子命令的人。
a follower who carries out orders without question. - 懷着惴惴不安的心情,我們朝着麥可爾這個磨坊小鎮駛去。
With a certain foreboding, we headed for the little mill town of McColl. - 真是寬大為懷,老師原諒了我們。
Generously, the teacher forgave us. - 但是,過去畢竟都已經過去,衹要日本承認那段歷史,所有受害國都願意敞開寬恕的胸懷。
Still, they are prepared to be forgiving and let bygones be bygones - so long as Japan admits to that part of the history. - 舊情永難忘;往日的愛情難以忘懷。
Old love will not be forgotten. - 堅固的愛情不會頃刻忘懷。
Sound love is not soon forgotten. - 未定局的充滿不定或懷疑的;未决的
Fraught with uncertainty or doubt; undecided. - 懷雨德:星期五見。
I'll see you Friday. - 滿懷好意的
Full of good will. - 61.面對當前的經濟氣候,我可以理解有人可能會懷疑我們是否有能力斥資開展大型工程計劃。
61. It is understandable that in the current economic climate some might question our capacity for funding major new projects. - "那個男人鬼鬼祟祟的樣子,引起警察懷疑盜竊案是他作的案。"
The man's furtive manner gave rise to the suspicion of the theft among the policemen. - 我很欣賞你在這件事上表現出來的寬大胸懷。
I appreciate your generosity in this matter. - 他對後果是在懷疑之中。
The poor are often generous to each other. - 慈愛的關懷;溫和仁慈的心靈
A kindly interest; a gentle, kindly soul. - 這看來好像是真的, 不過我(對此)有懷疑.
It appears to be genuine, but I have my suspicions (about it). - 令我們最長久懷念,最深切感激的教師,都是那些對學生的福利與切身利益衷心關懷的教師。
Teachers whom we remember best and whom we appreciate most are those who genuinely have their student's welfare and interests at heart. - 令我們最長久懷念,最深切感激的教師,都是那些對學生的福利與切身利益衷心關懷的教師。
Teachers whom we remember best and whom we appreciate most are those who show they genuinely have their student's welfare and interests at heart. - 文人作文,如婦人育子,必先受精,懷胎十月,至肚中劇痛,忍無可忍,然後出之。
There is a period of gestation of ideas before writing, like the period of gestation of an embryo in its mother's womb before birth.
|
|
|