中英惯用例句:
  • 他们说:“这个大气候,华文已经沦为势语文,学生深知华文对他们的前途的影响不大,因此,遇到华文科和其他科目排在同一天考试或测验,多数学生会把注意力集中在其他科目而放弃华文。”
    "Chinese is now a secondary language and students are well aware that it has little impact on their future. If it is to be graded in a test or an examination on the same day with other subjects, most students will focus on other subjects at the expense of Chinese," they said.
  • 我们逐渐或许很快变得越来越衰
    We face the gradual or not so gradual waning of our strength.
  • 根据萨达姆的侵略历史,根据我们所知道的他的宏大计划,根据我们知道的他与恐怖主义的联系,根据他对反对他的人的决意报复,我们难道还要冒险希望他有一天不会使用这些武器?如果某一天在某个地方用他自己的方式选择了使用这些武器,而世界届时处于势而难以反应了,我们还应冒这个风险吗?
    Given Saddam Hussein's history of aggression, given what we know of his grandiose plans, given what we know of his terrorist associations and given his determination to exact revenge on those who oppose him, should we take the risk that he will not some day use these weapons at a time and the place and in the manner of his choosing at a time when the world is in a much weaker position to respond?
  • 一天,祖母病了,身体非常虚
    One day her grandmother was ill and weak.
  • 出现这种情况的原因在于没有巨大的引力作用于这些气体,因而恒星力量不断削、变小。
    This occurs because there is not a tremendous gravitational pull upon those gases and therefore the star weakens and becomes smaller.
  • 电子相互作用基本颗粒和物体相互影响的四种基本方式,可分为强电磁和引力的
    Any of four fundamental ways in which elementary particles and bodies can influence each other, classified as strong, weak, electromagnetic, and gravitational.
  • 月球的微引力允许气体逃到太空里去。
    Moon's weak gravity let the gasses slip away into space.
  • 你的最大点是什么?
    What are your greatest weaknesses?
  • 6.“你最大的点是什么?”
    6. "What is your greatest weakness?"
  • 走进我们的恐惧,直面我们的贪婪、点和缺陷。
    Going into our fear and confronting our greed, our weaknesses, our neediness is the way out.
  • 贪婪在各个层面上都起作用,而大多数信息系统存在的薄环节则为企图利用这些点的人提供了攫取惊人利益的充分机会。
    Greed operates at all levels,and due to the vulnerability of most information systems,provides ample opportunity to exploit their weaknesses for stupendous profits.
  • 由于病情恶化,她变得更了。
    She weakened as the illness grew worse.
  • 尽管我有许多点,但我至少是可靠的---也许是我的脑子里还留着旧的道德观念--不论付出什么代价也要准点上班(哪怕只是坐在那里)"。
    And for all of my drawbacks, I am at least reliable--a vestige, perhaps, of the grim"show up at your desk at all costs(if only to sit there)"ethic.
  • 她患流感後非常虚弱.
    The attack of flu left her feeling very groggy.
  • 上次患流行性感冒后使我至今软无力。
    The last attack of influenza has left me rather groggy.
  • 上次患流感使得我软无力。
    The last attack of influenza left me rather grogg.
  • 久病之后我下床走路,只觉得身体软得站立不稳。
    When I left my bed after my long illness, I felt too groggy to stand.
  • 点:近来的有关传闻怀疑艾斯纳是否愿意培植他的接班人。
    Weak spot:Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is willing to groom a successor.
  • 点:近来的有关传闻怀疑依斯勒是否愿意培植他的接班人。
    Weak spot: Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is willing to groom a successor.
  • 我们没完没了的炮火很快就削敌人,所以它会投降。
    Our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield.
  • 在世界体操锦标赛预赛中,那位上届冠军显示出出人意料的点。
    In the preliminary competition for the World Gymnastics Championship, the former champion gave the appearance of having feet of clay.
  • 恶棍,暴徒一个凶暴成性或专横的家伙,尤其是对那些比自己小的人
    A person who is habitually cruel or overbearing, especially to smaller or weaker people.
  • 她以微弱的优势获胜.
    She won by a hair.
  • 二零零一至零二学年,有66所中小学采用全校参与的模式,帮助轻度智、患有自闭症而具普通智力、视觉受损、听觉受损及身体能的儿童融入主流学校就读。
    In the 2001-02 school year, there were 66 primary and secondary schools adopting the whole-school approach in supporting the integration of children with mild grade mental handicap, autistic disorder with average intelligence, visual impairment, hearing impairment and physical handicap.
  • 二零零一年九月,在教育署的支援下,有55名视觉受损、665名听觉受损、230名身体能、635名智及201名自闭症学童入读普通学校。
    In September, 55 visually-impaired, 665 hearing-impaired, 230 physically handicapped, 635 mentally handicapped and 201 autistic students were integrated into ordinary schools, with special educational support from the Education Department.
  • 在一九九九年六月,有82名视觉受损、845名听觉受损、158名身体能及336名智的学童,获得教育署的支援服务,入读普通学校。
    In June, 82 visually-impaired, 845 hearing-impaired, 158 physically handicapped and 336 mentally handicapped students were integrated into normal schools, with the help of support services from the Education Department.
  • 握手时软弱无力。
    Has limp, weak handshake.
  • 无力的握手;微的反抗
    A limp handshake; limp opposition.
  • 咯吱作响的门最耐久;病者往往长命。
    Creaking doors hang the longest.
  • 下垂的(由于疲惫或虚)。
    hanging down (as from exhaustion or weakness).
  • 剥夺权力、权势或力量;使…无害或使…的威慑性减
    To strip of power, potency, or strength; make harmless or less threatening.
  • 【谚】人皆有弱点。
    Every man hath his weak side.