中英惯用例句:
  • 使翘曲使轻微拱起或致轻微拱起
    To arch or cause to arch slightly.
  • 由于细菌所致的又软又腐烂的一种疾病。
    mushy or slimy decay of plants caused by bacteria or fungi.
  • 看看下面这几种可致失业的潜在危险吧。
    Check out these situations for pink-slip potential:
  • 改变由于胚胎中一个组织的变化,如荷尔蒙或生化素的扩散,而致邻近组织或部分产生的形式或形状上的变化
    The change in form or shape caused by the action of one tissue of an embryo on adjacent tissues or parts, as by the diffusion of hormones or chemicals.
  • 为了将一管或管道插入气管而施行的气管切开术,尤指为了促进呼吸
    A tracheotomy performed in order to insert a catheter or tube into the trachea, especially to facilitate breathing.
  • 切开气管用管输送空气的手术;当咽喉被癌症、浮肿或者其他原因阻断时实施。
    a surgical operation that creates an opening into the trachea with a tube inserted to provide a passage for air; performed when the pharynx is obstructed by edema or cancer or other causes.
  • 成功的领者是事先控制事件而不是事后才做反应
    Successful leaders dominate events rather than react to them.
  • 子宫内膜异位指功能性子宫内膜组织出现反常的位于子宫外的情况,通常致疼痛和痛经
    A condition, usually resulting in pain and dysmenorrhea, that is characterized by the abnormal occurrence of functional endometrial tissue outside the uterus.
  • 用麻醉剂麻木外阴神经而致的局部麻醉;用来接触分娩时的痛苦。
    regional anesthesia resulting from the use of a local anesthetic to deaden the pudendal nerves in the region of the vulva and labia majora; used to ease discomfort during childbirth.
  • 捷克斯洛伐克中欧一国家。尽管第二次世界大战前种族分裂因素致了内战,1918年还是脱离讲捷克语和斯拉夫语的奥匈帝国而形成独立国家。布拉格是其首都和最大城市。人口15,479,642。
    A country of central Europe. It was formed in1918 from Czech-speaking and Slovak-speaking territories of the Austro-Hungarian Empire, although disparate ethnic elements led to internal conflicts before World War II. Prague is the capital and the largest city. Population,15, 479, 642.
  • 日本yasuotakei家族31亿美元的资产因日本国内的通货紧缩和连续10多年的经济衰退而不断缩水,致其排名下降了14位,屈居第51名。
    A loser was Japan's Yasuo Takei and family, whose $3.1 billion in losses dropped him 14 places to No.51 as the country battles deflation and a decade-long economic slowdown.
  • 印度的it公司还要面对美国经济衰退带来的冲击,他们将要受到的主要影响是对美国的半体晶片、汽车、电子产品及电脑外设产品的出口增长将减少。
    Indian IT companties are also expected to feel the impact of the slowdown in the US in t he form of a downturn in growth in exports of semi?conductor chips, cars, elect ronic goods and computer peripherals to America.
  • 吸热(变黑)正在加热中的金属,其温度的升高速度骤然减慢,由吸收了热能的结构变化引起,并致金属的颜色变黑
    A sudden slowing in the rate of temperature increase in a metal being heated, caused by endothermic structural changes and resulting in a darkening of the metal.
  • 巳、为着发展生产,繁荣经济,以便保障人民生计和支援战争,必须注意领人民加紧生产,不误农时,不荒地,防止地富怠工和破坏;
    6. In order to expand production and promote economic prosperity to ensure the people's livelihood and to support the war, we should urge the people to accelerate production, miss no farming seasons and leave no land uncultivated, and we should prevent landlords and rich peasants from slowing down farm work and disrupting production.
  • 钢铁生产搞不好,关键是领班子问题,是领班子软、懒、散。
    The main cause of our sluggish iron and steel production is the leadership, which is weak, lazy and lax.
  • 你们现在感到他们之间有一个新的联合起来的纽带,即他们将在这里并排安息,直到比当年引他们出征的军号更加响亮的号角吹起,把他们从沉睡中唤醒。
    You now feel it a new bond of union that they shall lie side by side till a clarion, louder than that which marshaled them to the combat, shall awake their slumbers.
  • 警察报,昨天在皇冠高地一名黑人男子在试图抢夺一名十六岁犹太女生的皮包时大声用种族歧视的话骂她。
    A black man shouted an ethnic slur while trying to steal a 16-year-old Jewish school girl's purse in Crown Heights yesterday, police reported.
  • 弹有极微小的偏斜也可能酿出大祸。
    The smallest deflection of the missile could bring disaster.
  • 痘疱由天花或类似的发疹性疾病致的脓疱
    A pustule caused by smallpox or a similar eruptive disease.
  • 与天花病毒关系密切的瘤病毒,会致人类凝胶状的粘液瘤。
    a poxvirus closely related to smallpox virus; causes benign gelatinous tumors in humans.
  • 我们不能不下结论说,他的死就一定与所报的天花的突然蔓延有关。
    We should not conclude that his death was necessarily linked with the reported outbreak of smallpox.
  • 牛的一种病毒性疾病致轻度皮肤病影响牛乳。
    a viral disease of cattle causing a mild skin disease affecting the udder; used to innoculate humans against smallpox.
  • 学者的工作就是通过向大众提示存在于现象中的事实来鼓舞大众、教育大众、引大众。(美国思想家 爱默生.R.W.)
    The office of the scholar is to cheer, to raise, and to guide men by showing them facts amidst appearances. (Ralph Waldo Emerson, American thinker)
  • 我 们应该把一切改革先放下。我们只有 一项任务,就是教育人民,普及知识、倡科学。这一天到来之时,便是我们振国兴邦之日。(法国教育 爱甘必大 L)
    We should put aside and postpone all other reforms; that we have but one task-----the istruction of the people, the diffusion of education, the ecourgement of science----on that day a great step will have then been taken in our rgenerion. (Leon Gambetta, French educator)
  • 游员是史密斯女士。
    Mr. Smith is the courier.
  • 导游是史密斯夫人。
    The guide is Mrs. Smith.
  • 教育使一个民族容易领,但是难于驱使;容易管理,却不可能奴役。(英国政治家 布罗马汉姆)
    Education makes a people easy to lead, but difficult to drive ; easy to govern but imposible to slave. (Brougham, British statesman)
  • 经验永远不会对你做错误的引;把你引错的只是你自己的判断,而你的判断之所以对你发生误的作用,乃是由于它根据那种并非借着实验而产生的经验来预料的结果。(意大利画家 达芬奇)
    Experience never misleads; what you are missed by is only your judgement, and this misleads you by anticipating results from experience of a kind that is not produced by your experements. (Leonardo Da Vinci, Italian painter)
  • 点燃后闷烧的物质,用于点燃火线(尤其是焰火)。
    substance that smolders when ignited; used to light fuses (especially fireworks).
  • 索器绳索穿过其中以固定绳索或防止绳索受到磨损的设备,如一圆环或有一洞的木块
    A device such as a ring or block of wood with a hole in it through which rigging is passed to hold it in place or prevent it from snagging or chafing.
  • 道德确实不是指人们如何使自己幸福的教条,而是指人们如何配享有幸福的学说。(德国哲学家 康德.I.)
    Morality is not really the doctrine of how to make ourselves happy but of how we are to be worthy of happiness. (Immanuel Kant, German Philosopher)
  • 在蒙大拿州,渔业、野生生物和狩猎区(国家公园)部,迈克尔·j·马德尔领一项灰熊管理项目。
    "I have had bears that range into Alberta and have been lost," said Michael J.Madel, who runs the Grizzly Bear Management Program for the Montana Department of Fish, Wildlife and Parks.