安中英惯用例句:
| - 我那辆靠得住的旧汽车还能把我们安全地送到家。
My trusty old car will get us home safely. - 穿上靴子最安全。
To wear boots would be safest. - 自然分娩被认为是对婴儿最安全的一种分娩方式。
natural childbirth is considered the safest for the baby. - 香港是全球最安全的城市之一;
Hong Kong is one of the safest cities in the world. - 与前面的汽车保持较大距离是最安全的,这样可以防备它突然刹车。
It's safest to keep well behind the car in front in case it suddenly stops. - 我目前住在新加坡,一个可说是非常安全的都市。
Today I find myself living in one of the safest cities in the world, Singapore. - 与前面的汽车保持一定距离是最安全的,这样可以防备它突然刹车。
It's safest to keep a good distance behind in case the car in front suddenly stops. - 远远地跟在后面是最安全的,以防前面的汽车突然停下来。
It's safest to remain a good distance behind in case the car in front suddenly stops. - 开车时保持一定的距离最安全,以防前面的车突然停下来。
It's safest to stay a good distance behind, in case the car in front suddenly stops. - 这些逃跑的土豪劣绅,以逃到上海的为最安全。
Of all the fugitive local tyrants and evil gentry, those who have fled to Shanghai are the safest. - 当我们拿起一根枪在手里的时候,对一只山鸡来说,最安全的地点是和枪口相反的那边。
When I take a gun in hand, the safest place for a pheasant is just opposite the muzzle. - 把钱加倍的最安全之法,是把它折叠一次,然后放进口袋里。
The safest way to double your money is to fold it over once and put it in your pocket. - 当你开拓自己的道路时,不要总选择最安全的那一条,即使它能保证你轻而易举获得成功。
As you build your path, don't always take the safest way, even if it assures easy success. - 您知道,在此地我是一个陌生人,我认为最高安的办法是按照你们的意见行事。
You see, I'm a total stranger here. I suppose the safest way is to put myself in your hands. - 你知道我们在这儿人生地不熟,我想最保险的做法就是听从你的安排。
You see, we are total stranger here, and I suppose the safest way be to put ourselves at your disposal. - 你知道我们在这儿人生地不熟,我想最保险的做法就是听从你的安排。
You see, we are total strangers here, and I suppose the safest way is to put ourselves at your disposal. - 你知道我们在这儿人生地不熟,我想最保险的做法就是听从你的安排。
You see, we is total stranger here, and I suppose the safest way is to put ourselves at your disposal. - 国债(金边证券的简称)不是股票,而是政府发行的公债,因此被认为是最安全的。
Gilts (short for gilt-edged securities) are not shares but stock issued by the government and therefore reckoned to be safest of all. - 与此同时,我们致力巩固香港所享有的美誉,使其继续成为亚洲以至全世界最安全的城市之一。
At the same time, we have strengthened our reputation as one of the safest cities not just in Asia, but in the world. - 因为一个人在不能随机应变有所选择的时候,自以取那一般地最安全最谨慎的途径为佳;
For where a man cannot choose, or vary in particulars, there it is good to take the safest and wariest way in general; - 无论什么事,当人人都开始相信的时候,那就不再是真的了;比方说,在晚会里,外貌最平庸的女孩最安全这种观念,是为其中之一。
When everyone begins to believe anything it ceases to be true; for example, the notion that the homeliest girl in the party is the safest. - 我相信透过今天的会议,大家定能集思广益,加强灭罪的信心,使香港成为世界上最安全的城市。
I believe that collective wisdom, as reflected in today's discussion, will boost our confidence in crime fighting and make Hong Kong the safest city in the world. - 核武器仓库离这个镇子很近,一些居民讥讽道他们的镇子是世界上最安全的地方。
The nuclear weapons store is very close to the town, and some of the residents, tongue in cheek, are calling their town the safest place on earth. - 这种误导性气氛,似乎逼使人类走向另一个环境,即保持沉默和明哲保身是最安全的生活方式。
Furthermore, this mistaken notion has swung the pendulum to the other extreme - they are convinced that keeping silent and keeping out of trouble is the safest way to live. - 蓝筹股(这个词源自于美国赌场中的筹码,在那里蓝色筹码的价值最高)代表那些公认为最安全的公司的股票,像ft(金融时报)普通股指数中排名前30位的公司或ie(金融时报证券交易)100指数中的100家公司。
Blue chips (a term derived from gambling chips in American casinos where the highest value was blue are those shares of companies considered to be the safest, like the top 30 companies in the FT(Financial Times) Ordinary Share Index or the 100 companies in the FT-SE(Stock Exchange) 100 Index. - 韩国同学:我们承办了第10届亚运会,提出了“最多国家的参与,最高的和谐和幽默,最佳的成果和准确性,最好的安全及服务,最大的节省及效率”的总方针,因为两年后还要举办奥运会,所以这次准备得相当充分。
Korean student: The 10th Asian Games was held in South Korea.We put forward a general policy to "let more countries participate;pursue the highest harmony and humor; seek the best results and the accuracy; provide the best and safest services; and work in the most economic and efficient ways." As we will host the Olympic Games in two years, so the 10th Asian Games were well prepared. - 韩国同学:我们承办了第10届亚运会,提出了“最多国家的参与,最高的和谐和幽默,最佳的成果和准确性,最好的安全及服务,最大的节省及效率”的总方针,因为两年后还要举办奥运会,所以这次准备得相当充分。
Korean student: The 10th Asian Games was held in South Korea. We put forward a general policy to "let more countries participate; pursue the highest harmony and humor; seek the best results and the accuracy; provide the best and safest services; and work in the most economic and efficient ways." As we will host the Olympic Games in two years, so the 10th Asian Games were well prepared. - 第二,要安定团结;
Second, achieve stability and unity. - 尽管有了大量的印象深刻的应用程序和接口,但linux仍须等到硬件兼容性问题得到解决以及所有的安装和设置能在桌面环境中实现后,才能为公司所接受,成为windows替代品。
Despite the slew of impressive applications and interfaces though, Linux will not be an acceptable corporate alternative to Windows until hardware-compatibility issues are resolved and all aspects of installation and configuration are achievable in the desktop environment. - “够了就说吧,安。”“我够了”安说。
"Say when, Ann." "When," said Ann. - 牙痛已经使我整整一周不得安宁了。
The tooth ache has been nagging at me for a whole week. - 牙痛已经使我整整一周不得安宁了。
The ache tooth have is nagging at me for a whole week.
|
|
|